Lexeme: вспыхивать (view)

ID: 1736580

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:11 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp
  • : val,IV

Examples:

  • на западе вспыхивает-полыхает

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
196349 (olo) läimähtellä (rus) вспыхивать Translation
472568 (rus) вспыхивать (myv) () кирвазекшнемс Translation
472569 (rus) вспыхивать (myv) () кепетекшнемс Translation
563391 (koi) лэбны (rus) вспыхивать Translation
689630 (mhr) кынелаш (rus) вспыхивать Translation
713038 (mhr) салымаҥаш (rus) вспыхивать Translation
731246 (mhr) чӱкталташ (rus) вспыхивать Translation
731293 (mhr) чӱктылаш (rus) вспыхивать Translation
742649 (mhr) ылыжалташ (rus) вспыхивать Translation
742675 (mhr) ылыжалташ (rus) вспыхивать Translation
  • (68453-mhr) Качырийын шӱргыначкаже шолгымла ылыжалта, шӱргыштыжӧ шуэрак арава пырчыже йӧршеш йомеш.
  • (68454-rus) Щеки Качырий вспыхнули, как угольки, редкие веснушки на лице совсем исчезли.
  • (68455-mhr) Сергейын шинчаже ылыжалта. Шке командиржым тӧрштен кынелын ӧндал колтынеже, но тарванен ок керт.
  • (68456-rus) У Сергея глаза ожили. Хочет, вскочив, обнять своего командира, но не может пошевелиться.
  • (68459-mhr) Польковын шыдыже оргажла ылыжалта.
  • (68460-rus) Гнев Полькова вспыхнул подобно хворосту.
742737 (mhr) ылыжаш (rus) вспыхивать Translation
  • (68465-mhr) Мӱндыр ял кенета шӱдӧ тул дене ылыжеш: электричестве чӱкталте.
  • (68466-rus) Далёкое село вдруг вспыхнуло сотней огоньков: включилось электричество.
  • (68477-mhr) Йӧратымаште у чон ылыжеш, келшымаш дечын ит лӱд, айдеме!
  • (68478-rus) В любви зарождается новая душа, не бойся дружбы, человек!
  • (68485-mhr) Колхозник-влак кылтамат каваныш чумыраш пижыч, идымыштат паша ылыже.
  • (68486-rus) Колхозники начали и снопы складывать в скирды, и на гумне работа закипела.
742993 (mhr) ыраш (rus) вспыхивать Translation
  • (68597-mhr) Матвейын шӱргыжӧ чеверга, тулла ыра.
  • (68598-rus) Лицо Матвея краснеет, вспыхивает, как огонь.
939958 (rus) вспыхивать (olo) läimähtellä Translation
1063974 (kpv) ыпнитлыны (rus) вспыхивать Translation
1064631 (kpv) ӧзйывны (rus) вспыхивать Translation
1104022 (rus) вспыхивать (krl) leimahtua tuleh Translation
1104023 (rus) вспыхивать (krl) šyttyö palamah Translation
1104024 (rus) вспыхивать (krl) šyttyö Translation
1104025 (rus) вспыхивать (krl) rušota Translation
1104026 (rus) вспыхивать (krl) šyttyö vihah Translation
1161046 (mns) но̄х-пе̄лая̄лыглаӈкве (rus) вспыхивать Translation
1161087 (mns) но̄х-хорая̄лыглаӈкве (rus) вспыхивать Translation