Lexeme: направиться (view)

ID: 1736560

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:11 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : val,IV

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
196280 (olo) lähtie (rus) направиться Translation
203164 (olo) suundavuo (rus) направиться Translation
561254 (koi) иньдӧтчыны (rus) направиться Translation
675700 (mhr) виктаралташ (rus) направиться Translation
  • (43427-mhr) Саде почеламут сатир шотыш кӱза, тудын умдыжо кугыжан кучем ваштареш виктаралтын.
  • (43428-rus) Это стихотворение поднимается до уровня сатиры, её жало нацелено против царской власти.
688529 (mhr) кусаралташ (rus) направиться Translation
693829 (mhr) лупшалташ (rus) направиться Translation
  • (49443-mhr) Ик могырышко да вес могырышко лупшалташ мардеж омыл.
  • (49444-rus) Я не ветер, чтобы бросаться из одной стороны в другую.
707971 (mhr) пыжалташ (rus) направиться Translation
882137 (mhr) йолым тыртешташ (rus) направиться Translation
882537 (mhr) корным виктараш (rus) направиться Translation
  • (75547-mhr) Ягылге ечым йолыш чиен, корнем пасу гоч чодыра велыш виктарышым.
  • (75548-rus) Надев скользкие лыжи, я направился через поле в лес.
882539 (mhr) корным викташ (rus) направиться Translation
  • (75549-mhr) Мый теве Чарла уездыш корным виктенам, а Махмет – татар коклаш.
  • (75550-rus) Вот я отправляюсь в Царевококшайский уезд, а Махмет – к татарам.
882544 (mhr) корным савыраш (rus) направиться Translation
884698 (mhr) сапым виктараш (rus) направиться Translation
  • (77143-mhr) Кеҥежым я телым мыят пӱчӧ семын йолгорно сапем Какшан дек виктарем.
  • (77144-rus) Летом или зимой и я, как олень, направляю свои вожжи-тропинку к Кокшаге.
942919 (rus) направиться (olo) suundavuo Translation
942920 (rus) направиться (olo) lähtie Translation
1071495 (kpv) веськӧдчывны (rus) направиться Translation
1071496 (kpv) веськӧдчыны (rus) направиться Translation
1084970 (kpv) бурмыны (rus) направиться Translation
1086105 (kpv) ганёвтны (rus) направиться Translation