Lexeme: крепнуть (view)

ID: 1736488

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:11 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
196033 (olo) lujeta (rus) крепнуть Translation
475670 (rus) крепнуть (myv) виемемс, виевгадомс, виемгадомс, виензамс, илыкиямс, нардиямс, кемелгадомс Translation
559783 (koi) вынсявны (rus) крепнуть Translation
562131 (koi) крепаммыны (rus) крепнуть Translation
562134 (koi) крепамны (rus) крепнуть Translation
573529 (koi) ёнмыны (rus) крепнуть Translation
702050 (mhr) патырешташ (rus) крепнуть Translation
  • (52831-mhr) Рвезынек апшат шандал воктен кугу чӧгытым нӧлтыштын, кид шылжат, йол шылжат патырештын.
  • (52832-rus) Работая с детства в кузнице у наковальни с молотом, у него окрепли мышцы рук и ног.
702927 (mhr) пеҥгыдемаш (rus) крепнуть Translation
  • (53227-mhr) Йыланда ден Мустай каналтеныт, изиш пеҥгыдемын улыт.
  • (53228-rus) Йыланда и Мустай отдохнули, немного окрепли.
716251 (mhr) тазаҥаш (rus) крепнуть Translation
721307 (mhr) тырлаш (rus) крепнуть Translation
  • (60239-mhr) Сава тырлен ыш керт, сурт погыжо тоштак кодо.
  • (60240-rus) Сава не смог окрепнуть, его имущество осталось прежним.
722279 (mhr) тӱвыргаш (rus) крепнуть Translation
  • (60637-mhr) Капкылжат шуйналтын, тӱвырген.
  • (60638-rus) И тело его вытянулось, окрепло.
722495 (mhr) тӱзаҥаш (rus) крепнуть Translation
  • (60703-mhr) Нунын йӱкышт паша дене тӱзаҥеш.
  • (60704-rus) Их голос крепнет в труде.
728694 (mhr) чоткыдемаш (rus) крепнуть Translation
  • (62997-mhr) Малымыж годым икшывын капкылже чоткыдемеш, вийна.
  • (62998-rus) Во время сна тело ребёнка укрепляется, вытягивается.
740283 (mhr) шӧнаҥаш (rus) крепнуть Translation
  • (67577-mhr) – Тый, Мичу, мыйым колышт. Тый вет Оксинамыт, Полинамыт семынак колхоз пашаш шӧнаҥынат.
  • (67578-rus) – Ты слушай, Мичу. Ведь ты, как Оксина, Полина и их подружки, окреп на колхозной работе.
884053 (mhr) пеҥгыдемын толаш (rus) крепнуть Translation
  • (76659-mhr) А кызыт келшымаш утларак гына пеҥгыдем толеш.
  • (76660-rus) А сейчас дружба укрепляется ещё больше.
884056 (mhr) пеҥгыдемын шогаш (rus) крепнуть Translation
  • (76663-mhr) Ола ден ял коклаште кыл кучымаш пеҥгыдем шога.
  • (76664-rus) Укрепляется связь между городом и деревней.
885245 (mhr) тӱзаҥын шогаш (rus) крепнуть Translation
  • (77561-mhr) Кузе тӱзаҥ шога садерже, Тыгак кушкеш мемнан элжат.
  • (77562-rus) Как хорошеет наш сад, так же растёт наша страна.
942312 (rus) крепнуть (olo) lujeta Translation
1060379 (kpv) туны (rus) крепнуть Translation
1113908 (rus) крепнуть (krl) lujeta Translation