Lexeme: уходить (view)

ID: 1736253

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:11 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
195179 (olo) levitä (rus) уходить Translation
685743 (mhr) кораҥаш (rus) уходить Translation
  • (46613-mhr) Еремей тышечын шыпак вел кораҥе.
  • (46614-rus) Еремей отсюда потихонечку убрался.
687109 (mhr) кудалаш (rus) уходить Translation
  • (47087-mhr) Таксиат шукерте огыл чыланат паркыш кудалыныт.
  • (47088-rus) Все такси недавно ушли в парк.
691863 (mhr) лекташ (rus) уходить Translation
  • (48713-mhr) Марийже (сар гыч) толмеке, (Анна) паша гыч лектын.
  • (48714-rus) После возвращения мужа с войны Анна ушла с работы.
697020 (mhr) мучышташ (rus) уходить Translation
  • (50747-mhr) Вараш ит код. Уке гын паша тый денет мучышта, тый гает пашам кычалше шӱдӧ дене коштыт.
  • (50748-rus) – Не опоздай. А то работа уплывёт от тебя, такие, как ты, сотнями ходят, ищут работу.
704005 (mhr) покташ (rus) уходить Translation
719068 (mhr) торлаш (rus) уходить Translation
  • (59363-mhr) Сар пагыт деч утларак да утларак торлена.
  • (59364-rus) Мы всё больше отдаляемся от военного времени.
746858 (mhr) ятмалдаш (rus) уходить Translation
949854 (rus) уходить (olo) levitä Translation
1055494 (kpv) мытшӧдны (rus) уходить Translation
1135711 (rus) уходить (krl) lähtie Translation
1135712 (rus) уходить (krl) männä Translation
1135713 (rus) уходить (krl) män nä Translation
1135714 (rus) уходить (krl) upota Translation
1527044 (est) lahkuma (rus) уходить Translation
1571179 (est) tõmbuma (rus) уходить Translation
1703594 (rus) уходить (est) lahkuma Translation
1703595 (rus) уходить (est) tõmbuma Translation