Lexeme: мешать (view)

ID: 1735464

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:10 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp
  • : val,IV

Examples:

  • ◊ не мешает, не мешало бы

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
192614 (olo) keskustua (rus) мешать Translation
197104 (olo) muokata (rus) мешать Translation
199678 (olo) pieksiä (rus) мешать Translation
202392 (olo) sevoittua (rus) мешать Translation
205220 (olo) vaivata (rus) мешать Translation
207537 (olo) šeluo (rus) мешать Translation
458836 (rus) мешать (mdf) шорсемс, аф макссемс тиемс тев (препятствовать) пароль (ба)/ладяль ба Translation
475984 (rus) мешать (myv) а максомс/кадомс (мезеньгак) тееме, оймамо а максомс, мешамс, беспокоямс Translation
560105 (koi) гудралны (rus) мешать Translation
568598 (koi) соравны (rus) мешать Translation
568626 (koi) сорлавны (rus) мешать Translation
571310 (koi) черьявны (rus) мешать Translation
674591 (mhr) вараш (rus) мешать Translation
  • (43099-mhr) Пуртыш ал эҥыжым шольым, шындыш мӱй дене варен.
  • (43100-rus) Принёс мой младший брат красную малину, смешал её с мёдом.
674665 (mhr) варкалаш (rus) мешать Translation
  • (43121-mhr) Тӱҥ шонымашлан келшыше, содержаний дене пижын шогышо у йӧным, у формым кычалмым формализм дене варкалыме ок кӱл.
  • (43122-rus) Поиск новых методов, новых форм, соответствующих основной мысли и тесно связанных с содержанием, не надо смешивать с формализмом.
680427 (mhr) йыгырлаш (rus) мешать Translation
680440 (mhr) йыгырташ (rus) мешать Translation
681291 (mhr) йӧраш (rus) мешать Translation
  • (45157-mhr) – Эҥыж вӱдеш мӱйым йӧренам, – сийлышыжла вашештыш оза.
  • (45158-rus) – Малиновый сок я перемешала с мёдом, – угощая, ответила хозяйка.
692995 (mhr) лугаш (rus) мешать Translation
  • (49103-mhr) Черланенак отыл дыр? Ӱй ден мӱйым луген коч.
  • (49104-rus) Не заболел ли ты? Ешь, перемешав масло с мёдом.
695935 (mhr) мешайкалаш (rus) мешать Translation
  • (50305-mhr) Пашам тергыме олмеш Когой мешайкален гына.
  • (50306-rus) Вместо того, чтобы проверять работу, Когой только мешал.
695947 (mhr) мешаяш (rus) мешать Translation
  • (50307-mhr) Мый тудлан мешаяш шым тӱҥал.
  • (50308-rus) Я не стал мешать ему.
696743 (mhr) мутайдараш (rus) мешать Translation
  • (50639-mhr) Чачавийым шукертак налаш шоненам. Сар кокла веле мутайдарыш.
  • (50640-rus) Я давно мечтал жениться на Чачави. Лишь война помешала.
696829 (mhr) мутаяш (rus) мешать Translation
  • (50671-mhr) Кӧ ок керт гын мемнан дене раш шогалын ошкылаш, кай тышечын мемнан дечын, ит мутае паша ышташ.
  • (50672-rus) Кто не может идти вровень вместе с нами, уходи от нас отсюда, не мешай работать.
703438 (mhr) пикташ (rus) мешать Translation
705595 (mhr) пудыраташ (rus) мешать Translation
  • (54307-mhr) Йошкарвуй Полат подышто шолшо пучымышым пудырата.
  • (54308-rus) Рыжий Полат мешает кашу, кипящую в котле.
705634 (mhr) пудыратылаш (rus) мешать Translation
  • (54327-mhr) Повар кугу алдырым кученат, ик подым да весым пудыратылеш.
  • (54328-rus) Повар, взяв большой ковш, мешает один котёл и другой.
706173 (mhr) пулаштараш (rus) мешать Translation
  • (54533-mhr) – Индеше, лу… индеше, лу… латвизыт, – мане, варажым пулаштарыш, шотым йомдарыш.
  • (54534-rus) – Девять, десять… девять, десять… пятнадцать, – сказал, потом он сбился, потерял счёт.
709062 (mhr) пӧлаш (rus) мешать Translation
  • (55551-mhr) Теве кызыт мый дачыште илем, тый мыйын тӱшкагудыштем иле: лишылат, еҥат ок пӧлӧ, шкетак лият, испытанийымат сайын ямдылен кертат.
  • (55552-rus) Вот сейчас я живу на своей даче, а ты поживи в моём общежитии: и близкие, и посторонние не помешают, будешь один и к экзаменам хорошо можешь подготовиться.
719029 (mhr) торланаш (rus) мешать Translation
727145 (mhr) чараклылаш (rus) мешать Translation
  • (62419-mhr) Мый лӱҥгем, а мардеж чараклылеш, шӱргемым, шинчам, капем лупша.
  • (62420-rus) Я плетусь ( качаюсь), а ветер мешает, хлещет по лицу, глазам, телу.
883136 (mhr) луген пытараш (rus) мешать Translation
  • (76005-mhr) Мардеж йытыным йӧршеш луген пытарен.
  • (76006-rus) Ветер спутал весь лён.
895799 (mhr) йӧраш (rus) мешать Translation
  • (87301-mhr) – Эҥыж вӱдеш мӱйым йӧренам, – сийлышыжла вашештыш оза.
  • (87302-rus) – Малиновый сок я перемешала с мёдом, – угощая, ответила хозяйка.
930319 (rus) мешать (kpv) падмӧдны; мешайтны; падмӧдчыны; торкны Translation
  • (113826-rus) ◊ не мешает, не мешало бы
  • (113827-kpv) колӧ; абу лишнӧй; оз мешайт
930320 (rus) мешать (kpv) гудравны Translation
930321 (rus) мешать (kpv) сорлавны, ӧтсоравны Translation
942580 (rus) мешать (olo) pieksiä Translation
942581 (rus) мешать (olo) šeluo Translation
942582 (rus) мешать (olo) sevoittua Translation
942583 (rus) мешать (olo) keskustua Translation
942584 (rus) мешать (olo) olla tiel Translation
942585 (rus) мешать (olo) muokata Translation
942586 (rus) мешать (olo) vaivata Translation
1055005 (kpv) мешайтны (rus) мешать Translation
1062161 (kpv) чотӧдны (rus) мешать Translation
1073316 (kpv) дӧсадитчыны (rus) мешать Translation
1557914 (est) segama (rus) мешать Translation
1572154 (est) tülitama (rus) мешать Translation
1701178 (rus) мешать (est) segama Translation
1701179 (rus) мешать (est) tülitama Translation