Lexeme: резать (view)

ID: 1735055

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:09 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp
  • : stat,pref
  • : com,перен.

Examples:

  • режет в животе

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
191338 (olo) iškie (rus) резать Translation
195014 (olo) leikata (rus) резать Translation
195031 (olo) leikkuo (rus) резать Translation
200545 (olo) purta (rus) резать Translation
201091 (olo) revitellä (rus) резать Translation
205821 (olo) vestiä (rus) резать Translation
481162 (rus) резать (myv) 1. керямс, керсемс, лаксемс Translation
481163 (rus) резать (myv) печкемс Translation
481164 (rus) резать (myv) керямс; сельметь кери Translation
559742 (koi) вундыштны (rus) резать Translation
564367 (koi) начкӧтны (rus) резать Translation
565105 (koi) орлавны (rus) резать Translation
572897 (koi) шӧравны (rus) резать Translation
673824 (mhr) атлаш (rus) резать Translation
  • (42865-mhr) Тыге кагазым атлен шогымо годым умбалне ала-кӧ кычкырале.
  • (42866-rus) В то время, когда резали бумагу, вдали кто-то крикнул.
685660 (mhr) кораш (rus) резать Translation
  • (46583-mhr) Маскан мӱшкыржым корен, кӧргарвержым луктын кудалтышна.
  • (46584-rus) Распоров медведю брюхо, мы выкинули его внутренности.
  • (46593-mhr) Пычкемыш йӱдым корен, волгенче волгалтын.
  • (46594-rus) Прорезая тёмную ночь, блистала молния.
692206 (mhr) лодаш (rus) резать Translation
  • (48823-mhr) Кумалтышын икымше кечыштыже пӱрылык вольыкым лоден пытарымек, шылым подыш падыштен оптымек, йӱдвоштлан рвезе-ӱдыр-влакым оролаш кондат.
  • (48824-rus) В первый день молений, после того, как закончат разделывать (освежевать) животных, предназначенных для жертвоприношения, и нарезанное мясо погрузят в котлы, приглашают парней и девушек для охраны в течение ночи.
710612 (mhr) пӱчкаш (rus) резать Translation
  • (56135-mhr) Шым гана висе, ик гана пуч.
  • (56136-rus) Семь раз отмерь, один раз отрежь.
  • (56143-mhr) (Петя:) А мый янда дене йолем пӱчкынамат, чарайолын коштын ом керт.
  • (56144-rus) (Петя:) А я порезал ногу стеклом и не могу ходить босой.
  • (56145-mhr) Станций воктенысе больницыште тудын (салтакын) пурла кидшым кынервуй деч кӱшычрак пӱчкыныт.
  • (56146-rus) В больнице, расположенной около станции, отрезали правую руку солдата повыше локтя.
  • (56149-mhr) – Колхозлан мланде тыште огыл, Пышыр чоҥгаште пӱчса! – чогымаят вате-влак.
  • (56150-rus) – Колхозная земля не здесь, режьте на Пышырском холме! – кричат женщины.
  • (56153-mhr) Рывыж таче йӱдым лучко комбым пӱчкын.
  • (56154-rus) Сегодня ночью лиса перерезала пятнадцать гусей.
  • (56155-mhr) Премийым пӱчкыт. Латкумшо пашадарым огыт пу.
  • (56156-rus) Урезают премию. Не выдают тринадцатую зарплату.
  • (56157-mhr) Вачым пӱчкын кечыше мешакым тудо ӧрдыжыш налын кудалта.
  • (56158-rus) Режущий плечи мешок он отбрасывает в сторону.
710669 (mhr) пӱчкедаш (rus) резать Translation
  • (56167-mhr) Салтак-влак миным шындылыт, шуркалыше кӱртньывоштырым пӱчкедат.
  • (56168-rus) Солдаты ставят мины, режут колючую проволоку.
725835 (mhr) утыктараш (rus) резать Translation
  • (61997-mhr) Мӱкш пӱшкылын утыктара.
  • (61998-rus) Пчела, ужалив, причиняет сильную боль.
737222 (mhr) шулаш (rus) резать Translation
  • (66377-mhr) Шулам чевер коман ош киндым, ӱстел ӱмбак киндеркышке пыштем.
  • (66378-rus) Нарежу белого хлеба с румяной коркой, накладу в хлебницу на столе.
737411 (mhr) шуледаш (rus) резать Translation
  • (66427-mhr) Санюк, газетым шарен, киндым шуледыш, мешак гыч сукарам, сакырым луктын оптыш.
  • (66428-rus) Расстелив газету, Санюк нарезал хлеба, из мешка достал сухари, сахар.
742283 (mhr) шӱшкылаш (rus) резать Translation
935160 (rus) резать (kpv) вундавны, вундыны, шырны; шӧравны, чӧлавны Translation
935161 (rus) резать (kpv) кырлӧдлыны, кырлавны, вундавны Translation
935162 (rus) резать (kpv) начкыны Translation
935163 (rus) резать (kpv) косявлыны Translation
935164 (rus) резать (kpv) вундавны, вундалӧмӧн вӧчны Translation
935165 (rus) резать (kpv) орӧдны, орйӧдлыны; косявны; дойдны; вундыны Translation
  • (114346-rus) режет в животе
  • (114347-kpv) кынӧмӧс орйӧдлӧ
935166 (rus) резать (kpv) орӧдны; паныд сувтны Translation
935167 (rus) резать (kpv) веськыда висьтавны, веськыда шуны Translation
935168 (rus) резать (kpv) пикӧ (матӧ, пӧгибӧ) воштыны; сёйны Translation
935169 (rus) резать (kpv) провалитны (пуксьӧдны) экзамен дырйи Translation
947913 (rus) резать (olo) leikata Translation
947914 (rus) резать (olo) leikkuo Translation
947915 (rus) резать (olo) vestiä Translation
947916 (rus) резать (olo) iškie Translation
947917 (rus) резать (olo) revitellä Translation
947918 (rus) резать (olo) luadie operatsii Translation
947919 (rus) резать (olo) purta Translation
1056513 (kpv) орйӧдлыны (rus) резать Translation
1071911 (kpv) вундавны (rus) резать Translation
1073051 (kpv) дойдны (rus) резать Translation
1076706 (kpv) орӧдны (rus) резать Translation
1531010 (est) lõikama (rus) резать Translation
1539578 (est) nikerdama (rus) резать Translation
1578521 (est) voolima (rus) резать Translation
1702646 (rus) резать (est) lõikama Translation
1702647 (rus) резать (est) nikerdama Translation
1702648 (rus) резать (est) voolima Translation