Lexeme: тянуть (view)

ID: 1734699

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:09 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
190262 (olo) himoittua (rus) тянуть Translation
192481 (olo) kelata (rus) тянуть Translation
198456 (olo) oijendua (rus) тянуть Translation
199861 (olo) pitkittiä (rus) тянуть Translation
205724 (olo) vediä (rus) тянуть Translation
206487 (olo) vorotoija (rus) тянуть Translation
482382 (rus) тянуть (myv) 1. () ускомс Translation
482383 (rus) тянуть (myv) () таргамс, венстемс Translation
559178 (koi) везтыны (rus) тянуть Translation
562803 (koi) кӧджӧтны (rus) тянуть Translation
564715 (koi) нюжлавны (rus) тянуть Translation
564729 (koi) нюжӧтны (rus) тянуть Translation
568824 (koi) судзӧтны (rus) тянуть Translation
687905 (mhr) кумылаҥаш (rus) тянуть Translation
696818 (mhr) мутаяш (rus) тянуть Translation
  • (50663-mhr) – Мастар койышым мый шинчем, вашке кӱлеш манын пуэт гын, нуно пушо кужун мутаят.
  • (50664-rus) – Я знаю привычку мастеров, отдашь срочно сделать, они ещё больше тянут.
698009 (mhr) нерыкташ (rus) тянуть Translation
  • (51117-mhr) Мо от пелеште, нерыкта мо?
  • (51118-rus) Что молчишь, ко сну тянет?
736761 (mhr) шуйдараш (rus) тянуть Translation
  • (66193-mhr) Мом ышташ? Мланде резинке огылыс – шупшын от шуйдаре.
  • (66194-rus) Что делать? Ведь земля не резинка – потянув, не растянешь.
  • (66195-mhr) Рончалтеш мундыра чодыра ден пасула гоч, ял ден ола воктеч ший гай шӱртым шуйдара.
  • (66196-rus) Разматывается клубок через поля и леса, мимо деревень и городов протягивает серебряную нить.
  • (66197-mhr) – Кум меҥгым веле эртышна, а туге ноенам, кеч кызытак йолым шуйдарен воч, – семынже шоналтыш Микал.
  • (66198-rus) – Прошли только три километра, а так устал, что хоть сейчас ложись, протянув ноги, – подумал про себя Микал.
  • (66209-mhr) Тӱҥ мелодийым тенор-влак шуйдарат, иканаштак бас йоҥга.
  • (66210-rus) Главную мелодию тянут теноры, одновременно звучит бас.
736792 (mhr) шуйдаркалаш (rus) тянуть Translation
  • (66215-mhr) Ик лудо гына ӧрдыжтӧ шогылтеш, шӱйжым шуйдаркален, йырваш лӱдын ончыштеш.
  • (66216-rus) Лишь одна утка стоит в стороне, вытягивая шею, испуганно озирается.
  • (66217-mhr) Ойлышо кажне мутшым шуйдаркала.
  • (66218-rus) Рассказчик растягивает каждое слово.
736808 (mhr) шуйдарылаш (rus) тянуть Translation
  • (66219-mhr) Ик рвезе гармоньым мурыктылеш, «Толынат тый мӧҥгыш» семым шуйдарылеш.
  • (66220-rus) Один парень играет на гармони, протяжно выводит мелодию «Прибыл ты домой».
736852 (mhr) шуйкалаш (rus) тянуть Translation
  • (66223-mhr) – Эргым, шӱм падырашем, тый але нимат от пале, изи кизатым шуйкален, туврашыш ончен киет.
  • (66224-rus) – Сыночек, моя крошка, ты ещё ничего не знаешь, протягивая свои ручонки, лежишь, смотришь в потолок.
  • (66231-mhr) – Мом тынаре шуйкаледаже? Писынрак тарванаш кӱлеш, паша ок вучо.
  • (66232-rus) – Что вы столько тянете-то? Быстрее надо действовать, дело не ждёт.
  • (66235-mhr) Ака адак муралтен колтыш. Вес ганажлан ака почеш йоча-влак шуйкалаш тӱҥальыч.
  • (66236-rus) Старшая сестра опять запела. В следующий раз за сестрой стали тянуть дети.
737657 (mhr) шупшаш (rus) тянуть Translation
  • (66507-mhr) Лумаҥше, ияҥше омсам ала-кӧ шупшеш, почын ок керт.
  • (66508-rus) Заснеженную, обледенелую дверь тянет кто-то, открыть не может.
  • (66511-mhr) Плуг почеш тетла нимолан кошташ, тудым трактор шупшеш.
  • (66512-rus) За плугом теперь незачем ходить, его тянет трактор.
  • (66515-mhr) Шароваремат нӧрен. Эҥырашеш пуйто кремган кирым сакыме, ӱлык шупшеш.
  • (66516-rus) У меня шаровары промокли. Будто на штанину повесили фунтовую гирю, тянет вниз.
  • (66519-mhr) Ял гыч ялыш шӱртым шупшыныт.
  • (66520-rus) От деревни до деревни протянули нить.
  • (66531-mhr) Нужголжо чынак кугу ыле: латкок килограммым шупшын.
  • (66532-rus) Щука-то действительно была большая: тянула двенадцать килограммов.
737709 (mhr) шупшкедаш (rus) тянуть Translation
  • (66543-mhr) Вараже (урядник Узков) ала-могай калык тӱшка чумыргымым ужо, тушто газетым шупшкедат, кычкыркалыме йӱк шокта.
  • (66544-rus) Затем урядник Узков увидел сборище каких-то людей, там тянули газету, слышались крики.
737729 (mhr) шупшкедылаш (rus) тянуть Translation
  • (66557-mhr) Якуш иктым пала: керемым шупшкедылаш кӱлеш, уло кертмын шупшкедаш.
  • (66558-rus) Якуш знает одно: нужно дёргать верёвку, со всей силой дёргать.
737913 (mhr) шупшышташ (rus) тянуть Translation
  • (66645-mhr) Тошто годсо шогавуйжо плуг гай огыл куралеш: йорло еҥын кид вийлан неле ыле шупшышташ.
  • (66646-rus) Старинная соха пашет не как плуг: бедняку было тяжело тащить (её).
738459 (mhr) шуяш (rus) тянуть Translation
  • (66847-mhr) Пӧръеҥ-влак арака кружка деке поче-поче кидым шуяш тӱҥальыч.
  • (66848-rus) Мужики друг за другом стали протягивать руки к кружке с водкой.
  • (66857-mhr) – Мом шуеда, вашкерак пуэдыза! – шоктыш ала-мыняр йӱк.
  • (66858-rus) – Что тянете, раздавайте быстрее! – послышалось несколько голосов.
740800 (mhr) шӱдыраш (rus) тянуть Translation
740829 (mhr) шӱдыркалаш (rus) тянуть Translation
745308 (mhr) юватылаш (rus) тянуть Translation
747614 (mhr) ӱжаш (rus) тянуть Translation
936332 (rus) тянуть (kpv) ыркйӧдлыны, ыргыны, кыскыны, паркйыны, пӧльтны, ӧвтны Translation
936333 (rus) тянуть (kpv) лӧсявны, туйны Translation
936334 (rus) тянуть (kpv) кыскыны (висьны) Translation
949268 (rus) тянуть (olo) vediä Translation
949269 (rus) тянуть (olo) oijendua Translation
949270 (rus) тянуть (olo) himoittua Translation
949271 (rus) тянуть (olo) pitkittiä Translation
949272 (rus) тянуть (olo) kelata Translation
949273 (rus) тянуть (olo) vorotoija Translation
1089798 (kpv) кыскыны (rus) тянуть Translation
1090896 (kpv) нюжӧдны (rus) тянуть Translation
1135280 (rus) тянуть (krl) vetyä Translation
1135281 (rus) тянуть (krl) venyttyä Translation
1135282 (rus) тянуть (krl) ojentua Translation
1135284 (rus) тянуть (krl) himottua Translation
1135285 (rus) тянуть (krl) vetyä iččeheš Translation
1135286 (rus) тянуть (krl) imie Translation
1135287 (rus) тянуть (krl) viivytellä Translation
1135288 (rus) тянуть (krl) pitvitellä Translation
1161140 (mns) ню̄нслаӈкве (rus) тянуть Translation