Lexeme: стрелять (view)

ID: 1734034

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:08 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp
  • : val,TV

Examples:

  • ◊ стрелять глазами
  • ◊ стрелять из пушек по воробьям

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
188483 (olo) ambuo (rus) стрелять Translation
482106 (rus) стрелять (myv) ( ) леднемс, ледемс; яксяргот леднемс; () кивчкаемс, ёмболдомс Translation
562056 (koi) косьӧвтны-лыйны (rus) стрелять Translation
562153 (koi) кропӧтны-лыйсьыны (rus) стрелять Translation
563312 (koi) лыйны (rus) стрелять Translation
565883 (koi) пачӧтны (rus) стрелять Translation
680974 (mhr) йычаш (rus) стрелять Translation
  • (45051-mhr) Жап эрта, Онтон мерча. Кочкаш ок лий, вуй йыча.
  • (45052-rus) Проходит время, Онтон чахнет. Есть нельзя, стреляет в голове.
695115 (mhr) лӱйкалаш (rus) стрелять Translation
  • (49985-mhr) Чодыра дене имнешке рейтар-влак кудал лектыч, керде дене руаш, пистолет дене лӱйкалаш тӱҥальыч.
  • (49986-rus) Из леса выскочили конные рейтары, стали рубить саблями, стрелять из пистолетов.
  • (49995-mhr) Кӱварвак тулойып дене лӱйкала коҥга.
  • (49996-rus) На пол искорками стреляет печка.
695137 (mhr) лӱйылаш (rus) стрелять Translation
  • (49997-mhr) Мӱндырнат огыл, орудий гыч лӱйылыт.
  • (49998-rus) Совсем недалеко стреляют из орудий.
695149 (mhr) лӱйылташ (rus) стрелять Translation
  • (50001-mhr) Вуйдам ида нӧлтышт, приказ деч посна ида лӱйылт.
  • (50002-rus) Головы не поднимайте, без приказа не стреляйте.
695177 (mhr) лӱлаш (rus) стрелять Translation
  • (50017-mhr) Кинокадрым ончыктышт тушкен: айда кӱтӧ, шинчалык гочын лӱлын, арий расе шуын вет кушкен.
  • (50018-rus) Навязчиво показывали кинокадры: смотри давай, стреляя глазами сквозь очки, до чего выросла арийская раса.
695385 (mhr) лӱяш (rus) стрелять Translation
  • (50093-mhr) Григорий Петрович лӱен ок мошто – сонарзе пычалым нигунамат туге ок викте.
  • (50094-rus) Григорий Петрович стрелять не умеет – охотник никогда так не направляет ружьё.
  • (50105-mhr) Анукын шинчаже пычкемышым лӱя.
  • (50106-rus) Глаза Анук стреляют в темноту.
705469 (mhr) пудештарылаш (rus) стрелять Translation
  • (54269-mhr) Салтак винтовкыж гыч пачаш-пачаш пудештарыле.
  • (54270-rus) Солдат несколько раз выстрелил из винтовки.
705517 (mhr) пудештылаш (rus) стрелять Translation
707462 (mhr) пучышташ (rus) стрелять Translation
711105 (mhr) рашкалташ (rus) стрелять Translation
  • (56327-mhr) – Ондак иктым, весым, кумшым шуҥгалтарышым. Вара утлен кудалаш тӧчышыжым рашкалтышым.
  • (56328-rus) – Сперва свалил одного, другого, третьего. Затем сразил выстрелом наповал пытавшегося спастись на коне.
711648 (mhr) ропкаш (rus) стрелять Translation
733057 (mhr) шелаш (rus) стрелять Translation
  • (64557-mhr) – Кугурак сержант Попов, эскераш тӱҥал, а изирак сержант, пычалым нал да кум гана тиде точкыш шел.
  • (64558-rus) – Старший сержант Попов, ты приступай к наблюдению, а младший сержант, бери ружьё и три раза выстрели в эту точку.
733193 (mhr) шелышташ (rus) стрелять Translation
936045 (rus) стрелять (kpv) лыйлыны Translation
936046 (rus) стрелять (kpv) лыйлыны, виавны лыйлӧмӧн Translation
936047 (rus) стрелять (kpv) лыйлыны, кодлыськӧ корны Translation
  • (114444-rus) ◊ стрелять глазами
  • (114445-kpv) а) кодзлӧдлыны синмӧн; б) рыньшасьны, ӧтьведайтчыны
948888 (rus) стрелять (olo) ambuo Translation
1054324 (kpv) лыйсьыны (rus) стрелять Translation
1075489 (kpv) лыйлыны (rus) стрелять Translation
1133269 (rus) стрелять (krl) ampuo Translation
1544374 (est) paugutama (rus) стрелять Translation
1547781 (est) pommima (rus) стрелять Translation
1570370 (est) tulistama (rus) стрелять Translation
1703139 (rus) стрелять (est) paugutama Translation
1703140 (rus) стрелять (est) pommima Translation
1703141 (rus) стрелять (est) tulistama Translation