Lexeme: утихать (view)

ID: 1734010

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:08 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
188422 (olo) alevuo (rus) утихать Translation
190249 (olo) hilletä (rus) утихать Translation
200948 (olo) rauhoittuo (rus) утихать Translation
482864 (rus) утихать (myv) сэтьмелгадомс, сэтьмелгалемс, лоткамс, оймакшномс Translation
563734 (koi) лӧньсьыны (rus) утихать Translation
678515 (mhr) иземаш (rus) утихать Translation
694554 (mhr) лымланаш (rus) утихать Translation
694584 (mhr) лыпланаш (rus) утихать Translation
  • (49783-mhr) Мыйын тошто сусырем лыпланыш.
  • (49784-rus) Улеглась моя былая рана.
707652 (mhr) пушланаш (rus) утихать Translation
  • (55051-mhr) Ава кумыл тугае: шыдыж годым вурсен пытара да, шыдыже пушланымеке, икшывыжым адак чамана.
  • (55055-mhr) Шӱшкылмӧ вольык пушлана.
  • (55056-rus) Заколотая скотина утихает.
  • (55052-rus) Материнское сердце такое: во гневе обругает, а когда утихнет её гнев, она вновь пожалеет своего ребёнка.
707716 (mhr) пушнаш (rus) утихать Translation
720311 (mhr) турланаш (rus) утихать Translation
  • (59907-mhr) Калык илыш турланаш тӱҥалме гай лийын. Илыш турлана гын, йӱкат шыплана.
  • (59908-rus) Жизнь народа начинала как бы успокаиваться. Если жизнь успокоится, то и молва утихнет.
720335 (mhr) турлаш (rus) утихать Translation
721038 (mhr) тымланаш (rus) утихать Translation
  • (60161-mhr) Мардеж тымланен, каваште йыли-юли шӱдыр-влак коедат.
  • (60162-rus) Ветер утих, на небе поблескивают звёзды.
721055 (mhr) тымыкалташ (rus) утихать Translation
721069 (mhr) тымыкемаш (rus) утихать Translation
721078 (mhr) тымыкешташ (rus) утихать Translation
  • (60173-mhr) Поран кум кече почела урмыжо. Вара чылажат тымыкеште.
  • (60174-rus) Буран завывал три дня подряд. Затем всё утихло.
721105 (mhr) тынысланаш (rus) утихать Translation
  • (60177-mhr) Кок час жапыште урем адак тынысланыш.
  • (60178-rus) В течение двух часов улица опять стала тихой.
721171 (mhr) тыпланаш (rus) утихать Translation
725182 (mhr) умырланаш (rus) утихать Translation
  • (61723-mhr) Кас пӱртӱс умырлана.
  • (61724-rus) Вечерняя природа утихает.
739153 (mhr) шымалгаш (rus) утихать Translation
739698 (mhr) шыпланаш (rus) утихать Translation
  • (67361-mhr) Вара тӱтан шыпланыш эркын, мардеж чоҥештыш каналташ.
  • (67357-mhr) Теве угыч чыла шыпланыш, ер угыч воштончыш гай тӧр.
  • (67358-rus) Вот опять всё стихло, озеро опять ровное, как зеркало.
  • (67362-rus) Затем ураган постепенно утих, ветер улетел отдохнуть.
744069 (mhr) эркышнаш (rus) утихать Translation
  • (69025-mhr) Эчан колыштеш. Йӱк ындыже эркышна.
  • (69026-rus) Эчан прислушивается. Теперь звуки утихают.
748278 (mhr) ӱҥышемаш (rus) утихать Translation
748317 (mhr) ӱҥышешташ (rus) утихать Translation
822552 (sms) rainnâd (rus) утихать Translation
882001 (mhr) иземын толаш (rus) утихать Translation
885081 (mhr) турлен толаш (rus) утихать Translation
949806 (rus) утихать (olo) hilletä Translation
949807 (rus) утихать (olo) alevuo Translation
949808 (rus) утихать (olo) rauhoittuo Translation
1054763 (kpv) лӧнявны (rus) утихать Translation