Lexeme: шагать (view)

ID: 1719056

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:44 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp
  • : val,IV

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
148968 (myv) эскелямс (rus) шагать Translation
149057 (myv) ютакшномс (rus) шагать Translation
149077 (myv) ютамс-эскелямс (rus) шагать Translation
188667 (olo) astuo (rus) шагать Translation
189893 (olo) harpie (rus) шагать Translation
483120 (rus) шагать (myv) эскелямс Translation
569416 (koi) тальччавны (rus) шагать Translation
569428 (koi) тальччыны (rus) шагать Translation
578367 (koi) шагнявны (rus) шагать Translation
701270 (mhr) ошкедаш (rus) шагать Translation
  • (52475-mhr) Рвезе еҥла чаткаҥын, вашкен, ошкедет тый, марий калыкем.
  • (52473-mhr) Ынде коло меҥгым чодыра дене ошкедаш перна.
  • (52476-rus) Как молодой человек, чётко, спеша, идёшь ты вперёд, мой марийский народ.
  • (52474-rus) Теперь придётся шагать по лесу двадцать километров.
701281 (mhr) ошкылаш (rus) шагать Translation
  • (52479-mhr) Ынде Сакар чодыра корно дене ошкылеш, чодыра юж дене шӱла.
  • (52480-rus) Теперь Сакар шагает по лесной дороге, дышит лесным воздухом.
714363 (mhr) соҥгылташ (rus) шагать Translation
718797 (mhr) топкаш (rus) шагать Translation
  • (59257-mhr) Шернур гыч Кукнурыш шумеш тора. Йолын каяш гын, кече мучко топкыман.
  • (59258-rus) От Сернура до Кукнура далеко. Если отправиться пешком, придётся целый день топать.
719253 (mhr) тошкышташ (rus) шагать Translation
  • (59473-mhr) Оза почеш кевытчыже чулымын тошкыштеш.
  • (59474-rus) За хозяином прытко топает его приказчик.
719367 (mhr) тоҥгаш (rus) шагать Translation
719378 (mhr) тоҥгылаш (rus) шагать Translation
  • (59527-mhr) Фельдмаршал Паулюс, у формым чийыде, руш пленыш тоҥгыла.
  • (59528-rus) Фельдмаршал Паулюс, не успев переодеться в новую форму, потопал в русский плен.
726963 (mhr) чамбыртаташ (rus) шагать Translation
  • (62367-mhr) Ӱдыр-рвезе-влак, – йӱрет, лавырат, – чарайолын чоптыртатен, Ута велышке чамбыртатат.
  • (62368-rus) Девушки и парни, несмотря на дождь, на слякоть, хлюпая босыми ногами, шлёпают в сторону Уты.
726979 (mhr) чапаланаш (rus) шагать Translation
726985 (mhr) чапалаш (rus) шагать Translation
745635 (mhr) юҥгаш (rus) шагать Translation
  • (69663-mhr) Юҥген толеш, юҥ-юҥ ошкыл толеш.
  • (69664-rus) Идёт (сюда) длинными шагами, идёт, вышагивая широко ( юнг-юнг).
882133 (mhr) йолым алмаштылаш (rus) шагать Translation
903644 (mhr) юҥгаш (rus) шагать Translation
  • (94749-mhr) Юҥген толеш, юҥ-юҥ ошкыл толеш.
  • (94750-rus) Идёт (сюда) длинными шагами, идёт, вышагивая широко ( юнг-юнг).
937020 (rus) шагать (kpv) восьлавны Translation
950196 (rus) шагать (olo) astuo Translation
950197 (rus) шагать (olo) harpie Translation
1137803 (rus) шагать (krl) aštuo Translation
1137804 (rus) шагать (krl) kulkie Translation
1137805 (rus) шагать (krl) harppie Translation
1162368 (mns) ё̄мтуӈкве (rus) шагать Translation