Lexeme: точить (view)

ID: 1718882

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:43 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp
  • : pf,заточить

Examples:

  • ◊ точить лясы

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
148489 (myv) човамс (rus) точить Translation
190297 (olo) hivuo (rus) точить Translation
203319 (olo) syvvä (rus) точить Translation
203466 (olo) tahkota (rus) точить Translation
203498 (olo) takardua (rus) точить Translation
203825 (olo) terendiä (rus) точить Translation
458907 (rus) точить (mdf) керомс, сивомс, карамс (продырявливать) пейхть поремс/кяж кирдемс Translation
482300 (rus) точить (myv) 1. () човамс, пштилгавтомс Translation
482301 (rus) точить (myv) () тоцямс Translation
482302 (rus) точить (myv) () сэвемс Translation
561587 (koi) кеслыны (rus) точить Translation
563248 (koi) лопатитны (rus) точить Translation
570670 (koi) тӧчитны (rus) точить Translation
697418 (mhr) наждаклаш (rus) точить Translation
699420 (mhr) нӱжаш (rus) точить Translation
  • (51711-mhr) Савам таптет гын веле, шуко чыта вет. Нӱжен, пеш вашке пыта.
  • (51712-rus) Коса долго будет служить, если её ковать. Когда точишь, быстро износится.
705196 (mhr) пролаш (rus) точить Translation
  • (54161-mhr) – Мом ышташ? – йӧсландарыше йодыш шоҥго самурайын чонжым пролен.
  • (54162-rus) – Что делать? – мучительный вопрос точил душу старого самурая.
709190 (mhr) пӧрдаш (rus) точить Translation
  • (55607-mhr) Мишка тудо станокеш ала-момат пӧрда, чылт шке шочшо гайым ыштен луктеш.
  • (55608-rus) Мишка на этом станке точит что угодно, выделывает их так, словно сами рождаются.
709985 (mhr) пӱсемдаш (rus) точить Translation
  • (55925-mhr) Эсогыл заводышто ороллан шогышо Тойгизя кугызат калык деч кодын огыл, товарым, пилам пӱсемда.
  • (55926-rus) Даже дед Тойгизя, работающий сторожем на заводе, не отстаёт от людей, точит топоры, пилы.
710027 (mhr) пӱсештараш (rus) точить Translation
710641 (mhr) пӱчкаш (rus) точить Translation
  • (56163-mhr) Савам пӱчкаш кӱлеш, пӱсӧ лийже манын.
  • (56164-rus) Надо поточить косу, чтобы она была (стала) острее.
714004 (mhr) солалташ (rus) точить Translation
  • (57487-mhr) Корным лекмеке, солышо-влак шогалыт, калак дене саваштым солалтат.
  • (57488-rus) Пройдя полосу (покос), косари останавливаются, правят косы бруском.
731664 (mhr) чӱҥгаш (rus) точить Translation
736281 (mhr) шуалтараш (rus) точить Translation
  • (66031-mhr) О, шоҥго курык, мочол ужынат! Шуалтарен мардеж, ир пургыж пурын кӱан капетым.
  • (66032-rus) О, старая гора, сколько ты повидала! Точил тебя ветер, дикие сугробы  грызли твоё каменное тело.
736532 (mhr) шуаш (rus) точить Translation
737524 (mhr) шумаш (rus) точить Translation
  • (66471-mhr) Пӱсӧ кӱзым огыт шумо.
  • (66472-rus) Острый нож не точат.
  • (66475-mhr) Шемалге чуриян Япык, шыдын шӱлалтен, карандашым шума.
  • (66476-rus) Смуглолицый Япык, сердито вздыхая, точит карандаш.
  • (66477-mhr) – Теве яшлыкыште заготовко-влак. Нуным тиде чертёж почеш шумаш тӱҥалат.
  • (66478-rus) – Вот в ящике заготовки. По этому чертежу будешь их точить.
741878 (mhr) шӱташ (rus) точить Translation
  • (68149-mhr) Вӱд чӱчалтыш, изи гынат, кӱм шӱта.
  • (68150-rus) Капля воды, несмотря на то что маленькая, камень точит.
741961 (mhr) шӱткалаш (rus) точить Translation
  • (68167-mhr) Ала-могай шукш-влак пырням шӱткалат да шӱткалат.
  • (68168-rus) Какие-то червяки точат и точат бревно.
747034 (mhr) ӧгӧлаш (rus) точить Translation
902559 (mhr) шумаш (rus) точить Translation
  • (93757-mhr) Пӱсӧ кӱзым огыт шумо.
  • (93758-rus) Острый нож не точат.
  • (93763-mhr) – Теве яшлыкыште заготовко-влак. Нуным тиде чертёж почеш шумаш тӱҥалат.
  • (93764-rus) – Вот в ящике заготовки. По этому чертежу будешь их точить.
936241 (rus) точить (kpv) зудъявны, кеслыны, лэчтыны, лэчтавны, тӧчитны, тӧчитавны; зудъясьны, лэчтасьны, кеслысьны, тӧчитчыны Translation
936242 (rus) точить (kpv) ёсьтыны, тӧчитны Translation
936243 (rus) точить (kpv) дзуртны, дзуркйӧдлыны, тӧчитны (станок вылын) Translation
936244 (rus) точить (kpv) сёйны, пырлӧдлыны, пудны Translation
949167 (rus) точить (olo) hivuo Translation
949168 (rus) точить (olo) tahkota Translation
949169 (rus) точить (olo) terendiä Translation
949170 (rus) точить (olo) takardua Translation
949171 (rus) точить (olo) syvvä Translation
1057039 (kpv) писькӧдлыны (rus) точить Translation
1134575 (rus) точить (krl) terottua Translation
1134576 (rus) точить (krl) hivuo Translation
1134577 (rus) точить (krl) tahkota Translation
1134578 (rus) точить (krl) hivuttua Translation
1134579 (rus) точить (krl) liipata Translation
1134580 (rus) точить (krl) šorvata Translation
1134581 (rus) точить (krl) šyyvvä Translation
1134582 (rus) точить (krl) tuhota Translation
1134583 (rus) точить (krl) kiušata Translation
1160565 (mns) кӣвтантаӈкве (rus) точить Translation
1160865 (mns) лэ̄станта̄лыглаӈкве (rus) точить Translation
1169351 (vep) teravzoitta (rus) точить Translation
1530562 (est) luiskama (rus) точить Translation
1567452 (est) teritama (rus) точить Translation
1569167 (est) treima (rus) точить Translation
1703304 (rus) точить (est) luiskama Translation
1703305 (rus) точить (est) teritama Translation
1703306 (rus) точить (est) treima Translation