Lexeme: мешкать (view)

ID: 1718751

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:43 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : val,IV
  • : asp,Imp

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
148174 (myv) цюркстамс (rus) мешкать Translation
206279 (olo) vitkittiä (rus) мешкать Translation
475987 (rus) мешкать (myv) котьмамс, сэзнэмс, а капшамс/эрязкалемс, кирдевемс; туеманть марто кирдевемс; Translation
561394 (koi) калямалясьны (rus) мешкать Translation
563880 (koi) маласьны (rus) мешкать Translation
564064 (koi) модейтны (rus) мешкать Translation
688051 (mhr) куньыртаташ (rus) мешкать Translation
688056 (mhr) куньыртатылаш (rus) мешкать Translation
695963 (mhr) меҥыраланаш (rus) мешкать Translation
696637 (mhr) муньыртылаш (rus) мешкать Translation
696761 (mhr) мутайкалаш (rus) мешкать Translation
696820 (mhr) мутаяш (rus) мешкать Translation
697140 (mhr) мыжыкланаш (rus) мешкать Translation
  • (50805-mhr) Мыжыкланен, вараш кодын, шогавуй дене куралын, вараш кодын ӱдена, посна-посна илена.
  • (50806-rus) Опаздывая, копошась, вспахивая сохой, мы сеем с опозданием, живём обособленно.
736859 (mhr) шуйкалаш (rus) мешкать Translation
  • (66233-mhr) – Туштат шуйкален огытыл, тыманмеш кузов тич шыдаҥым темыштат, квитанцийым кучыктышт.
  • (66234-rus) – И там не мешкали, тотчас же наполнили кузов пшеницей и вручили квитанцию.
745284 (mhr) юванаш (rus) мешкать Translation
  • (69545-mhr) Пеш шуко юванышыч.
  • (69546-rus) Ты слишком долго мешкал.
745291 (mhr) юваташ (rus) мешкать Translation
  • (69555-mhr) Шуко ит ювате, возен колто ваштареш.
  • (69556-rus) Долго не тяни, напиши ответ.
745307 (mhr) юватылаш (rus) мешкать Translation
  • (69563-mhr) – Юватылаш ок лий, – ойлат пашазе-влак. – Сменыште витле кок мужыр кышкарым ваш ушен шуктышаш улына.
  • (69564-rus) – Нельзя медлить, – говорят рабочие. – За смену мы должны приварить ( соединить) 52 пары цилиндров.
886787 (mhr) юватылын шогылташ (rus) мешкать Translation
  • (78675-mhr) Юватылын шогылтат гын, (урлыкаш пырчым) вес озанлыклан пуэн колтен кертыт.
  • (78676-rus) Если будешь медлить, то семенное зерно могут отдать другому хозяйству.
930322 (rus) мешкать (kpv) нюжӧдчыны, нюжӧдны; геблясьны; жуйявны Translation
942592 (rus) мешкать (olo) vitkittiä Translation
1055599 (kpv) мӧмъявны (rus) мешкать Translation