Lexeme: сунуть (view)

ID: 1718473

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:42 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : val,IV

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
147414 (myv) тонгомс (rus) сунуть Translation
148804 (myv) эвкстамс (rus) сунуть Translation
149220 (myv) ёвкстамс (rus) сунуть Translation
203346 (olo) syvätä (rus) сунуть Translation
207461 (olo) čökätä (rus) сунуть Translation
569137 (koi) сюйны (rus) сунуть Translation
569149 (koi) сюйыштны (rus) сунуть Translation
683616 (mhr) кераш (rus) сунуть Translation
  • (45931-mhr) Вагон омса вишыш торешым керме.
  • (45932-rus) В проём вагонной двери засунута перекладина.
708901 (mhr) пышташ (rus) сунуть Translation
720697 (mhr) тушкалташ (rus) сунуть Translation
  • (60037-mhr) Япуш под йымаке пум тушкалтыш.
  • (60038-rus) Япуш запихнул дрова под котёл.
  • (60055-mhr) Вара кӧ газетыш тушкалтен? Векат, моло огыл, тиде – Акнашын пашаже.
  • (60056-rus) Но кто же тогда сунул в газету? Скорее всего, не кто иной, это – дело Акнаша.
720767 (mhr) тушкаш (rus) сунуть Translation
730115 (mhr) чыкалташ (rus) сунуть Translation
  • (63549-mhr) Сакар вӱчышкӧ йолжым чыкалтыш да луй почеш чымалте.
  • (63550-rus) Сакар, сунул ноги в кольца крепления лыж и помчался за куницей.
730157 (mhr) чыкаш (rus) сунуть Translation
  • (63555-mhr) Ватем вуйжым коҥгаш чыкенат, тушто ала-мом ончаш тӧча.
  • (63556-rus) Моя жена сунула голову в печь, что-то пытается там рассмотреть.
  • (63559-mhr) Ворыш луктын, тюрьмаш чыкат.
  • (63560-rus) Представят вором, в тюрьму засадят.
  • (63567-mhr) Кушко ынде чыкаш тиде йочам, мом ышташ тудын дене?
  • (63568-rus) Куда теперь девать этого ребёнка, что с ним делать?
  • (63573-mhr) – Бомбо ден кердынам кушко чыкена?
  • (63574-rus) – Куда спрячем наши бомбу и саблю?
  • (63577-mhr) Йыван чыла оксажым машинаш чыкен.
  • (63578-rus) Йыван все свои деньги вложил в машину.
737953 (mhr) шуралаш (rus) сунуть Translation
  • (66653-mhr) Пӧкла адакат лу теҥгеашым воштончыш йымак шурале.
  • (66654-rus) Пёкла опять сунула десятирублёвку под зеркало.
  • (66657-mhr) Ме кылде-голдо тарванышна да шыл кӱмыжым ӱстел йымак шурална.
  • (66658-rus) Мы всполошились и блюдо с мясом сунули под стол.
  • (66667-mhr) – Сай пийым муаш куштылго огыл. Иктаж уда койышаным, йогым веле мыланна шуралаш тыршат.
  • (66668-rus) – Нелегко найти хорошую собаку. Стараются подсунуть нам только какую-нибудь с плохим характером, ленивую.
  • (66671-mhr) – Мый пуэнам, – шоктыш Яким. – Кумло теҥге оксам шуралынам.
  • (66672-rus) – Я дал, – сказал Яким. – Тридцать рублей денег сунул.
  • (66675-mhr) – Тый Нина нерген кӱшнӧ мутым лук. Тышан коднеже, ман. Шкат палет, иктаж ялыш шуралыт – паша пытыш.
  • (66676-rus) – Ты наверху поговори о Нине. Скажи, что хочет остаться здесь. Сам знаешь, сунут в какую-нибудь деревню – пиши пропало.
738018 (mhr) шуралташ (rus) сунуть Translation
  • (66695-mhr) Мый карандаш дене арик-турик возымо серышым фуфайке кӱсеныш шуралтышым.
  • (66696-rus) Письмо, небрежно написанное карандашом, я сунул в карман фуфайки.
  • (66701-mhr) – А тыйын Гитлеретлан капут! – шылшын нерышкыжак Паймырза кугызай чишкажым шуралтыш.
  • (66702-rus) – А твоему Гитлеру капут! – старик Паймырза ткнул фигу прямо в нос дезертиру.
  • (66703-mhr) Мигытан ачаже тӧра-влаклан кугу оксам шуралтен докан.
  • (66704-rus) Отец Мигыты, очевидно, сунул господам большие деньги.
742157 (mhr) шӱшкаш (rus) сунуть Translation
  • (68221-mhr) Ягелде кугыза, сукен шинчын, книга-влакым помышышкыжо шӱшкӧ да кайыш.
  • (68222-rus) Старик Ягелде, встав на колени, насовал книги за пазуху и ушёл.
  • (68241-mhr) Яштай виешак тудын дек стаканым шӱшкеш.
  • (68242-rus) Яштай силом суёт ему стакан.
  • (68245-mhr) Кредалмашке тушман чарныде у вийым шӱшкын.
  • (68246-rus) В бой враг, не переставая, направлял ( совал) свежую силу.
885098 (mhr) тушкен пуаш (rus) сунуть Translation
900098 (mhr) тушкалташ (rus) сунуть Translation
  • (91485-mhr) Япуш под йымаке пум тушкалтыш.
  • (91486-rus) Япуш запихнул дрова под котёл.
901452 (mhr) чыкалташ (rus) сунуть Translation
948957 (rus) сунуть (olo) čökätä Translation
948958 (rus) сунуть (olo) syvätä Translation
1133538 (rus) сунуть (krl) čokata Translation
1133539 (rus) сунуть (krl) tunkie Translation
1133540 (rus) сунуть (krl) pistyä Translation
1133541 (rus) сунуть (krl) šotkie Translation
1133542 (rus) сунуть (krl) čuklata Translation
1160905 (mns) ма̄гумтаӈкве (rus) сунуть Translation