Lexeme: ставить (view)

ID: 1718146

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:41 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp

Examples:

  • ставить на колени
  • ставить на работу

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
146692 (myv) стявтнемс (rus) ставить Translation
188775 (olo) azettua (rus) ставить Translation
199201 (olo) panna (rus) ставить Translation
482027 (rus) ставить (myv) 1. () стявтомс Translation
482028 (rus) ставить (myv) () путомс Translation
482029 (rus) ставить (myv) аравтомс Translation
566870 (koi) пуктавны (rus) ставить Translation
566890 (koi) пуктыны (rus) ставить Translation
568788 (koi) сувтӧтны (rus) ставить Translation
721917 (mhr) тӧрлатылаш (rus) ставить Translation
734610 (mhr) шогалташ (rus) ставить Translation
  • (65237-mhr) Салтак-шамыч пычалым йолышт воктен шогалтышт.
  • (65238-rus) Солдаты поставили ружья возле своих ног.
  • (65241-mhr) Шонаш тӱҥальыч: ферме вуйлаташ кӧм шогалташ.
  • (65242-rus) Стали думать: кого назначить заведовать фермой.
  • (65259-mhr) Ялысе культур вийым осал ваштареш шогалтыман.
  • (65260-rus) Силу сельской культуры надо восстановить против зла.
734650 (mhr) шогалтылаш (rus) ставить Translation
  • (65263-mhr) Кылта-влакым кечеш кошташ шогалтылыныт.
  • (65264-rus) Снопы расставляли сушить на солнышке.
  • (65271-mhr) Шуко годым Николай Павлович шыде лийын, йоча-влакым пусакыш пурса ӱмбак шогалтылын.
  • (65272-rus) Часто Николай Павлович был зол, ставил детей в угол на горох.
739541 (mhr) шындаш (rus) ставить Translation
  • (67291-mhr) Кресаньык-влак, орол пӧрт гыч ӱстелым луктын, кугу тумо ваштареш шындышт.
  • (67292-rus) Крестьяне, вытащив стол из сторожки, поставили его напротив большого дуба.
935976 (rus) ставить (kpv) сувтӧдны Translation
  • (114430-rus) ставить на колени
  • (114431-kpv) сувтӧдны кодӧскӧ пидзӧс вылӧ; кодӧскӧ пидзӧсчаньӧдны
935977 (rus) ставить (kpv) пуктыны, индыны, сувтӧдны Translation
  • (114432-rus) ставить на работу
  • (114433-kpv) сувтӧдны кодӧскӧ удж вылӧ
935978 (rus) ставить (kpv) сувтӧдны, пуктыны Translation
935979 (rus) ставить (kpv) донъявны, лыддьыны, вайӧдны, пуктыны Translation
948811 (rus) ставить (olo) panna Translation
948812 (rus) ставить (olo) azettua Translation
1057461 (kpv) пуктавны (rus) ставить Translation
1059484 (kpv) сюявны (rus) ставить Translation
1088376 (kpv) индавны (rus) ставить Translation
1132718 (rus) ставить (krl) ašettua Translation
1132719 (rus) ставить (krl) panna Translation
1132720 (rus) ставить (krl) šeisattua Translation
1132721 (rus) ставить (krl) šeisottua Translation
1161917 (mns) унттыгла̄луӈкве (rus) ставить Translation
1162474 (mns) ёл-ӯнттыгла̄луӈкве (rus) ставить Translation