Lexeme: споткнуться (view)

ID: 1717745

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:41 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : val,IV

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
145729 (myv) пупордявомс (rus) споткнуться Translation
145730 (myv) пупордямс (rus) споткнуться Translation
207004 (olo) öntästyö (rus) споткнуться Translation
558838 (koi) брынгисьны (rus) споткнуться Translation
560302 (koi) джӧмдыны (rus) споткнуться Translation
565407 (koi) падмывны (rus) споткнуться Translation
713130 (mhr) сапнаш (rus) споткнуться Translation
722750 (mhr) тӱкнаш (rus) споткнуться Translation
741792 (mhr) шӱртнялташ (rus) споткнуться Translation
  • (68125-mhr) Ик гана ончалде тошкалат гынат, шпал коклаш йол пурен каен, шӱртнялтат.
  • (68126-rus) Лишь один раз шагнёшь не посмотрев, нога попадёт между шпал, споткнёшься.
741804 (mhr) шӱртняш (rus) споткнуться Translation
  • (68129-mhr) Йыван вашкымыж дене шӱртньыш, кумык керылте.
  • (68130-rus) Йыван из-за спешки споткнулся, упал ничком.
  • (68137-mhr) Икте шӱртня – весе полша, шкетын сеҥен от керт – йолташ полшыжо. Миклаят еш илышым тыге аклаш тӱҥалын.
  • (68138-rus) Один споткнётся – другой поможет, один не можешь преодолеть – пусть друг поможет. И Миклай начал так оценивать семейную жизнь.
948764 (rus) споткнуться (olo) öntästyö Translation
1053092 (kpv) крукасьны (rus) споткнуться Translation
1055609 (kpv) мӧскасьны (rus) споткнуться Translation
1058882 (kpv) сконъясьны (rus) споткнуться Translation
1059226 (kpv) сун-санмунны (rus) споткнуться Translation
1059238 (kpv) сунтшиктыны (rus) споткнуться Translation
1074504 (kpv) конйыштчыны (rus) споткнуться Translation
1086840 (kpv) джӧмдыны (rus) споткнуться Translation
1132475 (rus) споткнуться (krl) kompaštuo Translation
1132476 (rus) споткнуться (krl) öntäštyö Translation
1160432 (mns) ва̄ӈклатаӈкве (rus) споткнуться Translation