Lexeme: ходить (view)

ID: 1717368

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:40 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : val,IV
  • : asp,Imp
  • : descr_trans,пешком

Examples:

  • ◊ на голове ходить
  • ◊ под богом ходим

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
144871 (myv) пакамс (rus) ходить Translation
149160 (myv) якамс (rus) ходить Translation
149165 (myv) якамс-пакамс (rus) ходить Translation
190332 (olo) hoidua (rus) ходить Translation
194044 (olo) kulgie (rus) ходить Translation
194049 (olo) kulleksie (rus) ходить Translation
194673 (olo) kävellä (rus) ходить Translation
194690 (olo) kävvä (rus) ходить Translation
195180 (olo) levitä (rus) ходить Translation
195353 (olo) liikehtie (rus) ходить Translation
199644 (olo) pidiä (rus) ходить Translation
482992 (rus) ходить (myv) якамс, якамс-пакамс; ютамс – чалгамс; эвтемс; () пурнамс Translation
559345 (koi) ветлыны (rus) ходить Translation
559355 (koi) ветлӧтны (rus) ходить Translation
559611 (koi) вовлывлыны (rus) ходить Translation
566444 (koi) питкыль-паткылясьны (rus) ходить Translation
686555 (mhr) кошташ (rus) ходить Translation
  • (46873-mhr) Ӧкым кошташ тӱҥалат гын, йолет муржаҥеш, ӱмырлан окшак лият.
  • (46874-rus) Если будешь ходить, насилуя себя, то твоя нога зарастёт неправильно, на всю жизнь хромым останешься.
  • (46883-mhr) Мужаҥче дек коштын, шӱгарыш шуат.
  • (46884-rus) Будешь (всё время) обращаться к ворожее, в могилу попадёшь.
686618 (mhr) коштедаш (rus) ходить Translation
  • (46903-mhr) Темит ожнат коклан-коклан чодыраш коштеда ыле.
  • (46904-rus) Темит и раньше изредка ходил в лес.
687227 (mhr) кудалышташ (rus) ходить Translation
  • (47137-mhr) Машина-влак мӧҥгеш-оньыш кудалыштыт.
  • (47138-rus) Взад и вперёд снуют (мчатся) машины.
688272 (mhr) куржталаш (rus) ходить Translation
696023 (mhr) мияш (rus) ходить Translation
  • (50329-mhr) Теве тачат Лиза куштымашыш миен ыле.
  • (50330-rus) Вот и сегодня Лиза ходила на танцы.
712703 (mhr) савырнылаш (rus) ходить Translation
719216 (mhr) тошкаш (rus) ходить Translation
882548 (mhr) котомкам сакаш (rus) ходить Translation
  • (75561-mhr) Йорлылык огыл гын, теат ала котомкамак огыда саке ыле.
  • (75562-rus) Если бы не нужда, вы тоже, наверное, не пошли бы с сумой.
883435 (mhr) миен кошташ (rus) ходить Translation
  • (76193-mhr) Яндышев Москошко туныктышо-влак погынымашке миен коштын.
  • (76194-rus) Яндышев ездил в Москву на совещание учителей.
936908 (rus) ходить (kpv) волыны, волывлыны Translation
936909 (rus) ходить (kpv) кытшлавны Translation
936910 (rus) ходить (kpv) тӧждысьны, тӧравны, чередитны Translation
950035 (rus) ходить (olo) kävellä Translation
950036 (rus) ходить (olo) kulgie Translation
950037 (rus) ходить (olo) kulleksie Translation
950038 (rus) ходить (olo) liikehtie Translation
950039 (rus) ходить (olo) kävvä Translation
950040 (rus) ходить (olo) pidiä Translation
950041 (rus) ходить (olo) hoidua Translation
950042 (rus) ходить (olo) pidiä huoldu Translation
950043 (rus) ходить (olo) levitä Translation
1048922 (kpv) бротьявны (rus) ходить Translation
1137039 (rus) ходить (krl) kulkie Translation
1137040 (rus) ходить (krl) kävellä Translation
1137041 (rus) ходить (krl) matata Translation
1137042 (rus) ходить (krl) käyvvä Translation
1162369 (mns) ё̄муӈкве (rus) ходить Translation