Lexeme: дать (view)

ID: 1716844

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:39 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Prf
  • : stat,pref

Examples:

  • дать возможность
  • не каждому дано

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
143696 (myv) максомс (rus) дать Translation
188515 (olo) andua (rus) дать Translation
458796 (rus) дать (mdf) в повелит. накл.: ожу; шудезевомс; лазовомс; ушедомс Translation
473295 (rus) дать (myv) максомс; максомс заёмс; лазовомс (); кармамс чудеме; <> оргодемс Translation
568301 (koi) сетавны (rus) дать Translation
572312 (koi) шедӧтны (rus) дать Translation
578030 (koi) чапкыны (rus) дать Translation
675286 (mhr) верештараш (rus) дать Translation
678218 (mhr) ешараш (rus) дать Translation
685029 (mhr) колташ (rus) дать Translation
705333 (mhr) пуаш (rus) дать Translation
  • (54197-mhr) Сакар чомалан лучко теҥгем пуэн.
  • (54198-rus) Сакар уплатил за жеребёнка пятнадцать рублей.
  • (54201-mhr) Йошкарармеец-влак шыгырнышт, Сакарлан верым пуышт.
  • (54202-rus) Красноармейцы потеснились и освободили ( дали) Сакару место.
  • (54205-mhr) Орден ден медальым сарысе подвиглан але пашам сайын ыштымылан пуат.
  • (54206-rus) Ордена и медали дают за боевые подвиги или за хорошую работу.
  • (54207-mhr) – Мый, господин Савельич, – Тайра озалан мане, – иктаж-могай пашам пуэт ала манын, пурышым.
  • (54208-rus) – Я, господин Савельич, – сказала Тайра хозяину, – к вам зашла с намерением, что вы дадите мне какую-либо работу.
  • (54211-mhr) – Мӧҥгыштӧ ышташ могай задачым пуымо ыле? – арифметике урокым тӱҥалмыж годым Вера Андреевна йодо.
  • (54212-rus) – Какая задача задана на дом? – спросила Вера Андреевна в начале урока арифметики.
  • (54215-mhr) Токтаровын таза капкылжым да йошкар-чевер чурийжым ончетат, тудлан кумло ийымат от пу.
  • (54216-rus) Глядя на крепкое телосложение и румяное лицо Токтарова, ему не дашь и тридцати лет.
  • (54219-mhr) Чока шем ӧрыш геройлан тура тӱсым пуа.
  • (54220-rus) Густые чёрные брови придают герою строгий вид.
  • (89775-mhr) Макси баянжым вес рвезылан пуа да кушташ лектеш.
  • (89776-rus) Макси передаёт другому парню свой баян и выходит плясать.
705363 (mhr) пуаш (rus) дать Translation
  • (54227-mhr) Макси баянжым вес рвезылан пуа да кушташ лектеш.
  • (54228-rus) Макси передаёт другому парню свой баян и выходит плясать.
  • (54231-mhr) Кодшо ийын Григорий Иванович колхозниклан киндым пеш шагал пуыш.
  • (54232-rus) В прошлом году Григорий Иванович дал колхозникам очень мало зерна.
707879 (mhr) пуэдаш (rus) дать Translation
  • (55131-mhr) Теве таче конторышто пашадарым пуэдат.
  • (55132-rus) Вот сегодня в конторе выдают зарплату.
  • (55139-mhr) Эрлашыжым эрдене шокшо вӱдым пуэдаш тӱҥальыч.
  • (55140-rus) Назавтра утром стали давать кипяток.
  • (55143-mhr) А ынде кажне ӱдырлан пеледыш лӱмым пуэдем, могай пеледыш тыланет келша, тугайым шке декет ӱж.
  • (55144-rus) А теперь я присвою каждой девушке названия цветков, какой цветок тебе нравится, такой и позови к себе.
717989 (mhr) тичмашлаш (rus) дать Translation
720718 (mhr) тушкалташ (rus) дать Translation
  • (60059-mhr) Мыланем иктаж-могай мерым тушкалтат.
  • (60060-rus) В отношении меня примут какую-нибудь меру.
721133 (mhr) тынысландараш (rus) дать Translation
928440 (rus) дать (kpv) сетны Translation
  • (113642-rus) дать возможность
  • (113643-kpv) сетны кутшӧмкӧ позянлун
940636 (rus) дать (olo) andua Translation
1092073 (kpv) сетны (rus) дать Translation
1107484 (rus) дать (krl) antua Translation
1107485 (rus) дать (krl) pityä Translation
1107486 (rus) дать (krl) työntyä Translation
1160970 (mns) на̄тылтаӈкве (rus) дать Translation