Lexeme: полететь (view)

ID: 1716710

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:39 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : val,IV
  • : asp,Prf

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
143383 (myv) ливтязевемс (rus) полететь Translation
195093 (olo) lendiä (rus) полететь Translation
479202 (rus) полететь (myv) ливтямс Translation
563371 (koi) лэбзьыны (rus) полететь Translation
707956 (mhr) пыжалташ (rus) полететь Translation
  • (55165-mhr) Вучыдымын рвезын йолжо яклеште, тудо, кылмыше укш гыч мучыштен, ӱлык пыжалте.
  • (55166-rus) Неожиданно нога у мальчика поскользнулась, и он, сорвавшись с мёрзлой ветки, полетел вниз.
  • (55171-mhr) Тер пыжалтеш. Кидыштемже сапшат оккӱлла чучеш.
  • (55172-rus) Сани мчатся. Кажется, не нужно и вожжи держать.
727930 (mhr) чивалташ (rus) полететь Translation
  • (62697-mhr) Шоҥго пашазын йӱкшӧ шинчавӱд йӧре тодылалте, да тиде тодылалтмаш калык тӱшкашке волгенчыла чивалте.
  • (62698-rus) Голос старого рабочего оборвался со слезами, и этот обрыв полетел в гущу народа, словно молния.
728916 (mhr) чоҥешташ (rus) полететь Translation
  • (63085-mhr) Ынде тылзыш айдеме чоҥешта.
  • (63086-rus) Теперь на луну полетит человек.
  • (63089-mhr) Паровоз трук шупшыл колтыш, мыйын шокшо вӱдан калай кружкам кӱварыш чоҥешта.
  • (63090-rus) Паровоз вдруг дёрнул, моя жестяная кружка с горячей водой летит на пол.
  • (63093-mhr) Ончычсыжын имньыже кайык семын чоҥешта.
  • (63094-rus) А у переднего лошадь летит, как птица.
  • (63101-mhr) Ялкий толмо нерген увер вараксимла отряд гыч отрядыш чоҥешта.
  • (63102-rus) Весть о прибытии Ялкия летит, как ласточка, из отряда в отряд.
  • (63105-mhr) Шарнымаш, шӱм-чонем луген-шоктын, Пошкырт элыш адак чоҥешта.
  • (63106-rus) Мысли ( воспоминания), бередя мою душу, опять летят в Башкирию.
884357 (mhr) пыжалтын возаш (rus) полететь Translation
  • (76897-mhr) Йолташемат, тудын почеш мыят ала-кушко умбаке, лумыш, пыжалт вочна.
  • (76898-rus) И мой друг, за ним и я полетели куда-то далеко, в снег.
945211 (rus) полететь (olo) lendiä Translation
1123879 (rus) полететь (krl) lentyä Translation
1123880 (rus) полететь (krl) lennellä Translation