Lexeme: говорить (view)

ID: 1716403

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:38 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : val,IV
  • : asp,Imp

Examples:

  • ◊ и не говори!

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
142700 (myv) кортамс (rus) говорить Translation
148563 (myv) чотномс (rus) говорить Translation
198903 (olo) paista (rus) говорить Translation
202152 (olo) sanuo (rus) говорить Translation
288521 (udm) вераськыны (rus) говорить Translation
  • (rus) imperf
  • (rus) vblex
  • (udm) tv
  • (udm) v
288522 (rus) говорить (udm) вераськыны Translation
  • (rus) imperf
  • (rus) vblex
  • (udm) tv
  • (udm) v
458793 (rus) говорить (mdf) корхтамс лиякс мярьгомс; виденц азомс, видеста мярьгомс; аш месть корхтамска Translation
473218 (rus) говорить (myv) кортамс Translation
549946 (koi) баитны (rus) говорить Translation
559589 (koi) висьтавны (rus) говорить Translation
572678 (koi) шуны (rus) говорить Translation
679786 (mhr) йомаклаш (rus) говорить Translation
681637 (mhr) йӱклаш (rus) говорить Translation
  • (45255-mhr) – Пиалдыме айдеме, илен моштыдымо тый улат! – манын йӱкла тулан ӱдырамаш.
  • (45256-rus) – Несчастный человек, не умеешь ты жить! – говорит огненная женщина.
682209 (mhr) калаплаш (rus) говорить Translation
685631 (mhr) кораклаш (rus) говорить Translation
688459 (mhr) курыкташ (rus) говорить Translation
688817 (mhr) кутыраш (rus) говорить Translation
  • (47629-mhr) Сергей шукыжым чодыра ден пӱртӱс нерген кутыраш йӧрата.
  • (47630-rus) Сергей больше любит говорить о лесе и природе.
  • (47631-mhr) Тылеч ончычат ялыште колхоз вуйлатышылан Пӧтырым шогалташ кутыреныт.
  • (47632-rus) И раньше в деревне договорились выбрать председателем Петра.
688839 (mhr) кутыркалаш (rus) говорить Translation
  • (47639-mhr) Кызыт шукышт ӱҥышын койын шинчылтыт. Кыстинча гына ала-мом кутыркала.
  • (47640-rus) Сейчас многие сидят с кротким видом. Только Кыстинча говорит что-то.
  • (47641-mhr) Э-эй,нунылан мом ӱшанет. Нуно так кутыркалат, очыни.
  • (47642-rus) Э-эй, что ты им веришь. Наверное, они так поговаривают.
692267 (mhr) лодымандаш (rus) говорить Translation
  • (48853-mhr) Садлан кеч врачем дене шомакым пайлаш ушышкем мо пура, тудым лодымандаш тӱҥалам.
  • (48854-rus) Чтобы хоть со своим врачом переброситься словами, начинаю говорить, что придёт в голову.
693346 (mhr) лукташ (rus) говорить Translation
695766 (mhr) манаш (rus) говорить Translation
  • (50253-mhr) Мый манам: Мамаевын келыштарымашыже йӧршеш йоҥылыш.
  • (50254-rus) Я говорю: установка Мамаева совершенно неправильная.
696831 (mhr) мутаяш (rus) говорить Translation
  • (50673-mhr) (Мачук:) Тудо адакат еш илыш нерген мутаяш толын вет!
  • (50674-rus) (Мачук:) Он ведь опять пришёл говорить о семейной жизни!
696841 (mhr) мутланаш (rus) говорить Translation
  • (50677-mhr) – Эрла конторыш мийыза, тушто мутланена.
  • (50678-rus) – Завтра приходите в контору, там поговорим.
699991 (mhr) ойласаш (rus) говорить Translation
  • (51905-mhr) Мый – бригадир, улам Калтаса гыч, пуралт кастен, ойласена!
  • (51906-rus) Я – бригадир, из Калтасы я, заходи вечером, поговорим!
700011 (mhr) ойлаш (rus) говорить Translation
700028 (mhr) ойлышташ (rus) говорить Translation
  • (51909-mhr) – Мом тыгайым ойлыштат, ӱдырем, – шоктыш (ачажын) ӧрмалгыше йӱкшӧ.
  • (51910-rus) – Что такое болтаешь, дочка, – послышался удивлённый голос отца.
700318 (mhr) окынаш (rus) говорить Translation
  • (52065-mhr) – Мом тушто йыштак окынеда? Лектын ойлыза! – бюро член мане.
  • (52066-rus) – Что там тихо бормочете? Выходите и говорите! – сказал член бюро.
702134 (mhr) пашымлаш (rus) говорить Translation
  • (52855-mhr) А вате пашымла: «Шинчен лий, ондалалтат – умшат ит поч»
  • (52856-rus) А женщина говорит: «Ты знай, обманешься – рот не открывай».
702286 (mhr) пелештылаш (rus) говорить Translation
  • (52913-mhr) Вес ӱстел йыр шинчыше-влак икте-весышт коклаште шып пелештылыт.
  • (52914-rus) Сидящие за другим столом тихо разговаривают между собой.
718822 (mhr) топчылаш (rus) говорить Translation
  • (59267-mhr) Сарыш кайыше-влак нергенат кертмем семын топчылаш тӧчем.
  • (59268-rus) Как могу, пытаюсь рассказывать и об ушедших на войну.
732302 (mhr) шапыраш (rus) говорить Translation
  • (64259-mhr) Пеле кошкышо ӱвӧ йымалне кужу теҥгылыште (Миклай вате) ӱдырамаш-влак дене лыжган шапырен шинча.
  • (64260-rus) Под полувысохшей ивой на длинной скамейке жена Миклая мирно беседует с женщинами.
732853 (mhr) шаяраш (rus) говорить Translation
  • (64475-mhr) – Чыным ойлет, шаярет? – Маша тӱткын ончале.
  • (64476-rus) – Ты правду говоришь или шутишь? – пристально посмотрела Маша.
732870 (mhr) шаярланаш (rus) говорить Translation
732877 (mhr) шаярташ (rus) говорить Translation
733801 (mhr) шижтараш (rus) говорить Translation
  • (64847-mhr) Тыште чылажат озан поянлыкше нерген шижтара.
  • (64848-rus) Здесь всё свидетельствует о богатстве хозяина.
735048 (mhr) шокташ (rus) говорить Translation
735530 (mhr) шомакланаш (rus) говорить Translation
  • (65679-mhr) Ик капка ончылно кок мужыр ӱдыр-озак шинчылтыт. Чарныде «йыште-вушто», «йыште-вушто» шоктен шомакланат.
  • (65680-rus) Перед одними воротами сидят две пары девушек с парнями. Беспрерывно разговаривают шёпотом.
735535 (mhr) шомаклаш (rus) говорить Translation
  • (65683-mhr) Митинг тӱҥале. Ала-могай подполковник лучко минут чоло шомаклыш.
  • (65684-rus) Начался митинг. Какой-то подполковник выступал около пятнадцати минут.
739052 (mhr) шылдыртаташ (rus) говорить Translation
739759 (mhr) шыпыртаташ (rus) говорить Translation
742560 (mhr) ызгалташ (rus) говорить Translation
  • (68393-mhr) Изибай вате коклан чаманышыла ызгалта, йодыштшын коеш.
  • (68394-rus) Жена Изибая иногда как бы жалеючи поговорит ласково, поспрашивает ( кажется расспрашивающей).
882701 (mhr) кутырен колташ (rus) говорить Translation
928362 (rus) говорить (kpv) висьтавны, сёрнитны Translation
928363 (rus) говорить (kpv) сёрнитны Translation
928364 (rus) говорить (kpv) шуны Translation
928365 (rus) говорить (kpv) ( ) сёрнитӧны, висьталӧны, шуӧны Translation
940501 (rus) говорить (olo) paista Translation
940502 (rus) говорить (olo) sanuo Translation
1092498 (kpv) сёрнитны (rus) говорить Translation
1106659 (rus) говорить (krl) paissa Translation
1106660 (rus) говорить (krl) puajie Translation
1106661 (rus) говорить (krl) mainita Translation
1106662 (rus) говорить (krl) šanuo Translation
1160637 (mns) ла̄всуӈкве (rus) говорить Translation
1524955 (est) kõnelema (rus) говорить Translation
1528008 (est) lausuma (rus) говорить Translation
1555969 (est) rääkima (rus) говорить Translation
1700213 (rus) говорить (est) kõnelema Translation
1700214 (rus) говорить (est) lausuma Translation
1700215 (rus) говорить (est) rääkima Translation