Lexeme: сжать (view)

ID: 1716299

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:38 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : val,IV
  • : asp,Prf
  • : com,перен.

Examples:

  • тоска сжала сердце

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
142441 (myv) кирьмамс (rus) сжать Translation
142444 (myv) кирьмитямс (rus) сжать Translation
143330 (myv) лепштямс (rus) сжать Translation
146899 (myv) сювордамс (rus) сжать Translation
188221 (olo) ahtistua (rus) сжать Translation
192867 (olo) kiinittiä (rus) сжать Translation
193349 (olo) kobristua (rus) сжать Translation
195015 (olo) leikata (rus) сжать Translation
198878 (olo) painua (rus) сжать Translation
481439 (rus) сжать (myv) () сювордамс, лепштямс, кирьмицямс Translation
559741 (koi) вундыны (rus) сжать Translation
560903 (koi) жмитны (rus) сжать Translation
561265 (koi) кабравны (rus) сжать Translation
679195 (mhr) ишаш (rus) сжать Translation
679265 (mhr) иштараш (rus) сжать Translation
679280 (mhr) ишыктараш (rus) сжать Translation
679315 (mhr) ишыкташ (rus) сжать Translation
686023 (mhr) кормыжталаш (rus) сжать Translation
  • (46723-mhr) Лёня, Миклайын кидшым шыпак кормыжталят, трибуно деке лекте.
  • (46724-rus) Лёня, потихоньку пожав руку Миклаю, вышел к трибуне.
688397 (mhr) курмыжтараш (rus) сжать Translation
688412 (mhr) курмыжташ (rus) сжать Translation
689797 (mhr) кысаш (rus) сжать Translation
698229 (mhr) нодаш (rus) сжать Translation
698781 (mhr) ньызалташ (rus) сжать Translation
  • (51427-mhr) Николаев, ойжым колыштын, шӱйжым гына ньызалтыш, туртмо гае лие.
  • (51428-rus) Слушая её речь, Николаев, как бы сжимаясь, вобрал только шею в себя.
698786 (mhr) ньызаш (rus) сжать Translation
  • (51431-mhr) Тиде жапыште тудо оранек кугырга, шӱйжым ньыза, тӧршташ ямдылалтше янлыкла коеш.
  • (51432-rus) В это время он весь сгорбится, втягивает шею, становится похожим на зверя, приготовившегося к прыжку.
703582 (mhr) пичештараш (rus) сжать Translation
707043 (mhr) пурлыкташ (rus) сжать Translation
708092 (mhr) пызыралаш (rus) сжать Translation
708296 (mhr) пызырыкташ (rus) сжать Translation
717686 (mhr) темдалаш (rus) сжать Translation
720470 (mhr) туртыкташ (rus) сжать Translation
  • (59957-mhr) «Йӱштӧ», – Марина вачыжым туртыктыш.
  • (59958-rus) «Холодно», – Марина втянула плечи.
723506 (mhr) тӱредаш (rus) сжать Translation
729393 (mhr) чумырташ (rus) сжать Translation
  • (63293-mhr) Редактор шыпланыш, ала-молан тӱрвыжым чумыртыш.
  • (63294-rus) Редактор смолк, почему-то сжал губы.
737230 (mhr) шулаш (rus) сжать Translation
738652 (mhr) шыгыремдаш (rus) сжать Translation
743968 (mhr) эргаш (rus) сжать Translation
935435 (rus) сжать (kpv) топӧдны Translation
  • (114368-rus) тоска сжала сердце
  • (114369-kpv) гажтӧм топӧдіс сьӧлӧмӧс
935436 (rus) сжать (kpv) жмитны Translation
935437 (rus) сжать (kpv) кабыртны, дзабыртны, чабыртны, шамыртны Translation
935438 (rus) сжать (kpv) дженьдӧдны, чинтыны Translation
948173 (rus) сжать (olo) kobristua Translation
948174 (rus) сжать (olo) painua Translation
948175 (rus) сжать (olo) kiinittiä Translation
948176 (rus) сжать (olo) ahtistua Translation
948177 (rus) сжать (olo) leikata Translation
1056098 (kpv) нюкыртны (rus) сжать Translation
1093101 (kpv) чабыртны (rus) сжать Translation
1130201 (rus) сжать (krl) puristua Translation
1130202 (rus) сжать (krl) lyhentyä Translation
1130203 (rus) сжать (krl) pienentyä Translation
1130204 (rus) сжать (krl) ahistua Translation
1130205 (rus) сжать (krl) kopristua Translation
1130206 (rus) сжать (krl) painua yhteh Translation