Lexeme: сеять (view)

ID: 1715589

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:36 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp
  • : val,TV

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
140860 (myv) видемс (rus) сеять Translation
140863 (myv) виднемс (rus) сеять Translation
194508 (olo) kylviä (rus) сеять Translation
202461 (olo) siegluo (rus) сеять Translation
207863 (olo) žiitoija (rus) сеять Translation
458891 (rus) сеять (mdf) молемс, сифондемс, почедомс (идти, просеивать, обсыпать: о дожде, снеге) тонафтомс аньцек цебярьс Translation
481435 (rus) сеять (myv) сувтнемс Translation
481436 (rus) сеять (myv) молемс, почодомс, сувтнемс Translation
481437 (rus) сеять (myv) теемс, максомс Translation
562819 (koi) кӧдзны (rus) сеять Translation
731743 (mhr) шавалташ (rus) сеять Translation
735015 (mhr) шокташ (rus) сеять Translation
  • (65447-mhr) Марина шонымыж дене шере когыльо комлан ложашым шоктнеже, торыкым нӧштылнеже ыле.
  • (65448-rus) Марина в мыслях хотела просеять муку для пресного теста, замесить творог.
  • (65451-mhr) Вуй мучаште вулно гай шем пыл шыжа йӱрым шоктеш.
  • (65452-rus) Тяжёлая, как свинец, чёрная туча над головой сеет мелкий дождь.
738923 (mhr) шыжаш (rus) сеять Translation
747479 (mhr) ӱдалташ (rus) сеять Translation
  • (70301-mhr) Марий кормыж тичак кормыжтен, пырчым налын кудалта, ӱдалта.
  • (70302-rus) Мужик, взяв полную пригоршню зерна, бросает, сеет.
747492 (mhr) ӱдаш (rus) сеять Translation
  • (70303-mhr) От ӱдӧ – от тӱред.
  • (70304-rus) Не посеешь – не пожнёшь.
  • (70307-mhr) Шочмо мландын каваже эре канде. Иктылан леве йӱрым ӱда, весылан чоҥешташ шӱда.
  • (70308-rus) Небо родного края всегда синее. Одного оно обливает тёплым дождём, другому велит лететь.
  • (70311-mhr) Авам иктым гына руал кертын: «Сурт еда ӱден ойгым коштат».
  • (70312-rus) Мама только одно могла сказать – «Ходишь и распространяешь по домам горе».
903908 (mhr) ӱдалташ (rus) сеять Translation
  • (94933-mhr) Марий кормыж тичак кормыжтен, пырчым налын кудалта, ӱдалта.
  • (94934-rus) Мужик, взяв полную пригоршню зерна, бросает, сеет.
948170 (rus) сеять (olo) kylviä Translation
948171 (rus) сеять (olo) siegluo Translation
948172 (rus) сеять (olo) žiitoija Translation
1075124 (kpv) кӧдзавны (rus) сеять Translation
1130192 (rus) сеять (krl) kylvyä Translation
1130193 (rus) сеять (krl) šiekluo Translation
1130195 (rus) сеять (krl) levittyä Translation
1130196 (rus) сеять (krl) levitellä Translation