Lexeme: водить (view)

ID: 1715557

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:36 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
140806 (myv) ветнемс (rus) водить Translation
140826 (myv) вецемс (rus) водить Translation
189559 (olo) eččie (rus) водить Translation
194675 (olo) kävelyttiä (rus) водить Translation
203529 (olo) talutella (rus) водить Translation
205674 (olo) vedellä (rus) водить Translation
205940 (olo) vietellä (rus) водить Translation
458771 (rus) водить (mdf) вешендемс сельмоса (искать глазами) васькафнемс Translation
472341 (rus) водить (myv) ветсемс; ветсемс эйкакштнень ушова; ветсемс машина; улемс содавиксэкс; ветсемс судодо Translation
564534 (koi) новйӧтны (rus) водить Translation
677609 (mhr) вӱдаш (rus) водить Translation
  • (44025-mhr) Григорий Петрович Чачийым, кид гыч вӱден, пӧртыш пуртыш.
  • (44026-rus) Григорий Петрович, ведя Чачий за руку, завёл в дом.
  • (44033-mhr) Эрденысе заседанийым вӱдаш педкурс вуйлатыше Муреевлан темлышт.
  • (44034-rus) Вести утреннее заседание предложили руководителю педкурсов Мурееву.
681225 (mhr) йӧнлыктараш (rus) водить Translation
685367 (mhr) кондыштараш (rus) водить Translation
  • (46507-mhr) Айда, кызытеш тек мемнам шинчырлен кондыштарышт.
  • (46508-rus) Что ж, пусть пока нас водят, заковав в цепи.
685388 (mhr) кондышташ (rus) водить Translation
  • (46511-mhr) Кум ий мыйым сӧйыштӧ Орландарен кондыштыч.
  • (46512-rus) Три года меня, мучая, заставляли ходить на войне.
  • (46517-mhr) Шумат ден Аги капитанлан тунемаш да Ошвиче покшеч пароходым кондышташ шонен коштыныт.
  • (46518-rus) Шумат и Аги мечтали учиться на капитана и водить по Белой пароходы.
686652 (mhr) коштыкташ (rus) водить Translation
  • (46915-mhr) Лида мыйым эҥер воктене коштыктыш.
  • (46916-rus) Лида водила меня у берега реки.
  • (46919-mhr) Ӱдыр гармоньым умшашке тушкалтыш, тӱрвыж воктен коштыктыш.
  • (46920-rus) Девочка приложила ко рту гармошку, задвигала между губами.
  • (46927-mhr) Ынде тудым (тракторым) коштыкташ лиеш.
  • (46928-rus) Теперь можно водить трактор.
688641 (mhr) кусаркалылаш (rus) водить Translation
927600 (rus) водить (kpv) новлӧдлыны; веськӧдлыны Translation
927601 (rus) водить (kpv) волысьны, лӧсявны Translation
927602 (rus) водить (kpv) ворсӧдны Translation
939655 (rus) водить (olo) kävelyttiä Translation
939656 (rus) водить (olo) vedellä Translation
939657 (rus) водить (olo) vietellä Translation
939658 (rus) водить (olo) talutella Translation
939659 (rus) водить (olo) pidiä tuttavustu Translation
939660 (rus) водить (olo) eččie Translation
939661 (rus) водить (olo) vediä kižua Translation
1076325 (kpv) новлӧдлыны (rus) водить Translation
1085463 (kpv) веськӧдлыны (rus) водить Translation
1101592 (rus) водить (krl) kulettua Translation
1101593 (rus) водить (krl) viijä Translation
1101594 (rus) водить (krl) ajua Translation
1101595 (rus) водить (krl) ohjata Translation
1101596 (rus) водить (krl) vetyä Translation
1101597 (rus) водить (krl) luatie Translation
1101598 (rus) водить (krl) hoitua Translation
1101599 (rus) водить (krl) olla čokkona Translation
1101600 (rus) водить (krl) olla eččijänä Translation
1101601 (rus) водить (krl) kisata piirileikkie Translation
1163020 (koi) нуӧтны (rus) водить Translation
1164775 (rus) водить (myv) ютавтомс Translation