Lexeme: блестеть (view)

ID: 1715399

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:36 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp
  • : val,IV

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
140473 (myv) валдордомс (rus) блестеть Translation
145263 (myv) пиндолдомс (rus) блестеть Translation
148055 (myv) цивтёрт-меремс (rus) блестеть Translation
148089 (myv) цильдёрдомс (rus) блестеть Translation
148143 (myv) цитнемс (rus) блестеть Translation
148150 (myv) цить-меремс (rus) блестеть Translation
148152 (myv) цитёр-меремс (rus) блестеть Translation
188912 (olo) bleznie (rus) блестеть Translation
192836 (olo) kiildiä (rus) блестеть Translation
195793 (olo) losnie (rus) блестеть Translation
196338 (olo) läimiä (rus) блестеть Translation
196454 (olo) läpettiä (rus) блестеть Translation
207142 (olo) čilkettiä (rus) блестеть Translation
471927 (rus) блестеть (myv) цитордомс, цивтёрдомс, цильдёрдомс, цитнемс, цимбельдемс, кувтолдомс, вандолдомс, пиндолдомс, потьмеждемс, сияждомс, кувтёл-кувтёл-мерем Translation
560393 (koi) дзирдавны (rus) блестеть Translation
573336 (koi) югьявлыны (rus) блестеть Translation
573344 (koi) югьявны (rus) блестеть Translation
676527 (mhr) волгалташ (rus) блестеть Translation
676539 (mhr) волгаш (rus) блестеть Translation
  • (43735-mhr) Ломбо пеледыш лиям ыле гын, олык воктен волгем ыле.
  • (43736-rus) Была бы я цветком черёмухи, сияла бы на лугах
677378 (mhr) вусолаш (rus) блестеть Translation
  • (43961-mhr) Порсын гане вусолен илат.
  • (43962-rus) Живут, блестя как шёлк.
679655 (mhr) йолгыжаш (rus) блестеть Translation
  • (44621-mhr) Тора гычак ӱдыр-влакым ончен, кузе ош куане: нунын тӱрлыман тувырышт, ужар-канде солыкышт, тӱрлӧ тӱсан тасмашт – тиде чылажат кечыйол дене йолгыжеш.
  • (44622-rus) Ну как не порадуешься, глядя издалека на девушек: их вышитые платья, зелёные, синие платки, разноцветные ленты – всё это блестит в лучах солнца.
679674 (mhr) йолдымандаш (rus) блестеть Translation
680526 (mhr) йылгыжалташ (rus) блестеть Translation
  • (44915-mhr) Петя эҥыржым содор шупшыльо, южышто йошкар шулдыран кол шийла йылгыжалтыш.
  • (44916-rus) Петя поспешно дёрнул удочку, рыба с красными плавниками блеснула в воздухе серебром.
680541 (mhr) йылгыжаш (rus) блестеть Translation
  • (44921-mhr) Нерже тудын (Мамулай куван) кошарген, шинчаже осалын койын йылгыжеш, тӱрвыжым тарватылеш.
  • (44922-rus) Нос Мамулаихи заострился, глаза злобно сверкают, губы дрожат.
680572 (mhr) йылгыжыкташ (rus) блестеть Translation
680579 (mhr) йылгыкташ (rus) блестеть Translation
  • (44931-mhr) Ӱжара шӱдырат чодыра вуйыш кӱзен шуын; очыни, волгыжаш мӱндыр огыл – пеш волгыдын ок йылгыкте.
  • (44932-rus) И Венера поднялась над лесом; наверное, до рассвета недалеко – блестит не так ярко.
680765 (mhr) йыпланаш (rus) блестеть Translation
  • (44991-mhr) Шаршудо, пушеҥге лышташ, эр лупс дене чинчылалтын, кечыйолеш йыпланат.
  • (44992-rus) Топтун-трава, листья деревьев, поблескивая утренней росой, сверкают на солнце.
681847 (mhr) йӱлаш (rus) блестеть Translation
728003 (mhr) чинчаҥалташ (rus) блестеть Translation
  • (62723-mhr) Садыште шоҥго тополь, ӱепу, писте да моло пушеҥгат пӧршаҥ чалемше парчашт дене нӧлтшӧ кече ваштареш чинчаҥалтыт.
  • (62724-rus) В саду старый тополь, ветла, липа и другие деревья искрятся своими поседевшими от инея веточками на восходящем солнце.
728396 (mhr) чолгаш (rus) блестеть Translation
  • (62887-mhr) Шӱдыр-влак огыт чолго гын, игече лывырта.
  • (62888-rus) Не сияют звёзды – к потеплению.
728453 (mhr) чолгыжалташ (rus) блестеть Translation
  • (62905-mhr) Лампе тул дене чолгыжалтын, окна янда ончыч тугак пушкыдо лум чӱчкен-модын йога.
  • (62906-rus) Поблёскивая на свете лампы, за ( перед) окнами, также кружась, падает пушистый снег.
728469 (mhr) чолгыжаш (rus) блестеть Translation
  • (62915-mhr) Йӱштӧ вашеш шӱдыр-влак чот чолгыжыт.
  • (62916-rus) Перед холодами звёзды ярко ( сильно) горят.
728480 (mhr) чолгыжыкташ (rus) блестеть Translation
  • (62919-mhr) Лудо шинчажым чолгыжыктен, оҥысо ыресшым пӧрдыктылеш протоиерей.
  • (62920-rus) Поблёскивая своими серыми глазами, протоиерей крутит крест на груди.
728490 (mhr) чолгыкташ (rus) блестеть Translation
730383 (mhr) чылгаш (rus) блестеть Translation
730394 (mhr) чылгыжалаш (rus) блестеть Translation
730404 (mhr) чылгыжаш (rus) блестеть Translation
  • (63625-mhr) А кӱшыч кече чылгыжеш.
  • (63629-mhr) Прокоп айык вуян огыл, шинчаже пырыс шинчала чылгыжеш.
  • (63626-rus) А сверху сияет солнце.
  • (63630-rus) Прокоп нетрезв, его глаза блестят, как у кошки.
745525 (mhr) юлгыкташ (rus) блестеть Translation
  • (69629-mhr) Какшан, тугак кугыргылын лоп воктен, кече дене юлгыктен, шке шотшо ден шып йога.
  • (69630-rus) Кокшага, так же изгибаясь по низине, сверкая на солнце, сама по себе течёт тихо.
746011 (mhr) ялдыртаташ (rus) блестеть Translation
827358 (sms) veâlggjed (rus) блестеть Translation
830486 (sms) čuõveed (rus) блестеть Translation
939141 (rus) блестеть (olo) läpettiä Translation
939142 (rus) блестеть (olo) čilkettiä Translation
939143 (rus) блестеть (olo) läimiä Translation
939144 (rus) блестеть (olo) losnie Translation
939145 (rus) блестеть (olo) bleznie Translation
939146 (rus) блестеть (olo) kiildiä Translation
1075752 (kpv) лӧставны (rus) блестеть Translation
1085728 (kpv) волявны (rus) блестеть Translation
1100221 (rus) блестеть (krl) leimahella Translation
1100222 (rus) блестеть (krl) kimattua Translation
1100223 (rus) блестеть (krl) kiiltyä Translation
1100224 (rus) блестеть (krl) välkkyö Translation
1160492 (mns) вольгыгла̄луӈкве (rus) блестеть Translation
1160838 (mns) ло̄тгуӈкве (rus) блестеть Translation
1168956 (vep) hoštta (rus) блестеть Translation
1168957 (vep) kištta (rus) блестеть Translation
1168958 (vep) loštta (rus) блестеть Translation