Lexeme: думать (view)

ID: 1715137

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:36 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp
  • : pf,подумать

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
139880 (myv) арсемс (rus) думать Translation
188258 (olo) ajatella (rus) думать Translation
189274 (olo) duumaija (rus) думать Translation
190531 (olo) huolehtie (rus) думать Translation
202625 (olo) smiettie (rus) думать Translation
203468 (olo) tahtuo (rus) думать Translation
288503 (udm) малпаны (rus) думать Translation
  • (rus) imperf
  • (rus) vblex
  • (udm) tv
  • (udm) v
288504 (rus) думать (udm) малпаны Translation
  • (rus) imperf
  • (rus) vblex
  • (udm) tv
  • (udm) v
473608 (rus) думать (myv) арсемс Translation
571039 (koi) чайтны (rus) думать Translation
735560 (mhr) шоналташ (rus) думать Translation
  • (65691-mhr) – Эчан, тиде шергашым ончалмет еда мыйым шоналте, – шоктыш эркынрак Веруш.
  • (65692-rus) – Эчан, каждый раз, взглянув на это колечко, подумай обо мне, – произнесла тихонько Веруш.
  • (65697-mhr) Пураш лиеш, но только шоналташ да висалташ кӱлеш.
  • (65698-rus) Можно вступить, но только нужно подумать и взвесить.
  • (65699-mhr) «Кугу йоҥылышым ыштенам», – шоналта Мичуш.
  • (65700-rus) «Я совершил большую ошибку», – подумал Мичуш.
  • (65703-mhr) Макар шыпланыш. А Овока чарнаш огешат шоналте, поньыжеш да поньыжеш.
  • (65704-rus) Макар замолк. А Овока и не думает переставать, чешет и чешет.
  • (65707-mhr) Но пашадар нерген шоналташ возеш, пожале, пуаш кӱлеш.
  • (65708-rus) – Но о зарплате придётся подумать, пожалуй, нужно дать.
735606 (mhr) шонаш (rus) думать Translation
  • (65711-mhr) Но Виталий шке ончыклыкшо нерген шагал шонен.
  • (65712-rus) Но Виталий мало думал о своём будущем.
  • (65715-mhr) Качым йӧратыше ӱдыр, мыйын шонымаште, тыгай ойым колаш шонен огыл.
  • (65716-rus) По-моему, девушка, любящая парня, не предполагала услышать такие слова.
  • (65719-mhr) Сакарым эргылыкеш пурташ шонышым, тудымат стражник-влак эпере кучен каеныт.
  • (65720-rus) Я намеревался усыновить Сакара, и его стражники напрасно арестовали.
  • (65723-mhr) – Эргычым тӧра семын вел ашнет, мом йодеш, тудым пукшет, мыняр шона, тунар малтет.
  • (65724-rus) – Ты своего сына лелеешь, как господина, что просит, тем кормишь, сколько хочет, столько позволяешь спать.
  • (65731-mhr) Старшина йӱдшӧ-кечыже нуным утарышаш нерген шона.
  • (65732-rus) Старшина днём и ночью думает об их освобождении.
  • (65737-mhr) Лу минутым тыйым шонем, лучко минут шинчем гын.
  • (65738-rus) Десять минут думаю о тебе, если посижу пятнадцать минут.
735666 (mhr) шонкалаш (rus) думать Translation
  • (65751-mhr) Шке осал пашам нерген шуко шонкалышым, ынде чыла каласем.
  • (65752-rus) Я долго думал о своих преступных делах, теперь всё расскажу.
  • (65755-mhr) Мый ӱдыр налме шотышто шонкалем.
  • (65756-rus) Я подумываю насчёт женитьбы.
  • (65759-mhr) Ӱдыр шыпак вӱргенчык нерген шонкала.
  • (65760-rus) Девушка тайно думает о замужестве.
  • (65763-mhr) Сур каза тага тӱҥале шонкалаш: «Самырык каза лиеш мотор пелаш».
  • (65764-rus) Седой козёл начал думать: «Молодая коза будет красивой парой».
744739 (mhr) эсаплаш (rus) думать Translation
881838 (mhr) вуйдорыкым пудыратылаш (rus) думать Translation
881842 (mhr) вуйдорыкым тарватылаш (rus) думать Translation
881880 (mhr) вуйым туржаш (rus) думать Translation
  • (75085-mhr) Вуем туржам да кызытат шканем сырем.
  • (75086-rus) Вспоминаю и до сих пор злюсь на себя.
902281 (mhr) шоналташ (rus) думать Translation
  • (93499-mhr) – Галина Алексеевна, комсомол погынымаш нерген шоналташ йодам.
  • (93500-rus) – Галина Алексеевна, прошу подумать о комсомольском собрании.
  • (93503-mhr) Пураш лиеш, но только шоналташ да висалташ кӱлеш.
  • (93504-rus) Можно вступить, но только нужно подумать и взвесить.
  • (93505-mhr) «Кугу йоҥылышым ыштенам», – шоналта Мичуш.
  • (93506-rus) «Я совершил большую ошибку», – подумал Мичуш.
  • (93509-mhr) Макар шыпланыш. А Овока чарнаш огешат шоналте, поньыжеш да поньыжеш.
  • (93510-rus) Макар замолк. А Овока и не думает переставать, чешет и чешет.
  • (93513-mhr) Но пашадар нерген шоналташ возеш, пожале, пуаш кӱлеш.
  • (93514-rus) – Но о зарплате придётся подумать, пожалуй, нужно дать.
928643 (rus) думать (kpv) мӧвпавны; думайтны Translation
928644 (rus) думать (kpv) тӧждысьны Translation
940868 (rus) думать (olo) ajatella Translation
940869 (rus) думать (olo) duumaija Translation
940870 (rus) думать (olo) smiettie Translation
940871 (rus) думать (olo) huolehtie Translation
940872 (rus) думать (olo) pidiä huoldu Translation
940873 (rus) думать (olo) tahtuo Translation
1108537 (rus) думать (krl) aihurtua Translation
1108538 (rus) думать (krl) smiettie Translation
1108539 (rus) думать (krl) ajatella Translation
1108540 (rus) думать (krl) tuumaija Translation
1169061 (vep) meletada (rus) думать Translation
1501488 (est) arvama (rus) думать Translation
1700405 (rus) думать (est) arvama Translation