Lexeme: йоҥгыдо (view)

ID: 1154027

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:27 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • А юж тыгай йоҥгыдо.
  • Галя тӱҥалтышыште путайкаленрак, а вара раш да йоҥгыдо йӱкын ойлаш тӱҥале.
  • Каваже йоҥгыдо, шӱртӧ ярым нарат пыл лапчык нигушто ок кой.
  • Маргостеатрын волгыдо, йоҥгыдо фойеже таче шыгыр. Кӧ гына тыште уке!
  • Мирон Семёнычлан йоҥгыдо пӧртым чоҥен пуэныт.
  • Пасушто изишак йоҥгыдырак.
  • Поэтын рвезе кумылан йоҥгыдо йӱкшӧ шуко жап шергылтшаш.
  • Тыгак илышыштат неле ден куштылго, шыгыр ден йоҥгыдо, ойго ден куанымаш эреак вашталт шогат.
  • Шӱшпык-влак йоҥгыдо эр южым темат.
  • Эрдене шӱлаш йоҥгыдо.

Stems:

  • 0 - йо•ҥгыд{оы} (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
888190 (mhr) йоҥгыдо (rus) не тесный Translation
  • (79951-mhr) Маргостеатрын волгыдо, йоҥгыдо фойеже таче шыгыр. Кӧ гына тыште уке!
  • (79952-rus) В светлом, просторном фойе Маргостеатра сегодня тесно. Кого только здесь нет!
888193 (mhr) йоҥгыдо (rus) свежий (о воздухе) Translation
  • (79957-mhr) А юж тыгай йоҥгыдо.
  • (79958-rus) А воздух такой чистый.
888195 (mhr) йоҥгыдо (rus) звучный (о голосе, звуке) Translation
  • (79961-mhr) Поэтын рвезе кумылан йоҥгыдо йӱкшӧ шуко жап шергылтшаш.
  • (79962-rus) Молодой звучный голос поэта должен звучать долго.
888197 (mhr) йоҥгыдо (rus) свобода Translation
888198 (mhr) йоҥгыдо (rus) раздолье Translation
888199 (mhr) йоҥгыдо (rus) свободно Translation
  • (79965-mhr) Эрдене шӱлаш йоҥгыдо.
  • (79966-rus) Утром дышать легко.
888200 (mhr) йоҥгыдо (rus) просторно Translation
  • (79967-mhr) Пасушто изишак йоҥгыдырак.
  • (79968-rus) На поле немного просторнее.
888201 (mhr) йоҥгыдо (rus) легко Translation
983369 (mhr) йоҥгыдо (rus) просторный; поместительный Translation
  • (114900-mhr) Мирон Семёнычлан йоҥгыдо пӧртым чоҥен пуэныт.
  • (114901-rus) Мирону Семёнычу построили просторный дом.
983370 (mhr) йоҥгыдо (rus) безоблачный; не закрытый облаками Translation
  • (114902-mhr) Каваже йоҥгыдо, шӱртӧ ярым нарат пыл лапчык нигушто ок кой.
  • (114903-rus) А небо чистое, нигде не видно ни облачка.
983371 (mhr) йоҥгыдо (rus) чистый Translation
  • (114904-mhr) Шӱшпык-влак йоҥгыдо эр южым темат.
  • (114905-rus) Утренний чистый воздух наполнен соловьиной песней.
983372 (mhr) йоҥгыдо (rus) громкий Translation
  • (114906-mhr) Галя тӱҥалтышыште путайкаленрак, а вара раш да йоҥгыдо йӱкын ойлаш тӱҥале.
  • (114907-rus) Галя сначала говорила неразборчиво, а лотом начала говорить чётким и звучным голосом.
983373 (mhr) йоҥгыдо (rus) простор Translation
  • (114908-mhr) Тыгак илышыштат неле ден куштылго, шыгыр ден йоҥгыдо, ойго ден куанымаш эреак вашталт шогат.
  • (114909-rus) Так и в жизни постоянно чередуются трудность и лёгкость, теснота и простор, горе и радость.
983374 (mhr) йоҥгыдо (rus) свободно Translation
  • (114910-mhr) Эрдене шӱлаш йоҥгыдо.
  • (114911-rus) Утром дышать легко.