Lexeme: вошт (view)

ID: 1153673

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:27 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Йӱк ала-кушко вошт шергылтеш, мӧҥгеш пӧртылын, курык аҥыш толын тӱкна.
  • Какшан вӱдшӧ вошт шарлен.
  • Кечывал жаплан вургем вошт витыш.
  • Мутат уке, нуным ужмеке, Эркавий вошт лӱдын.
  • Но тиде пӱнчӧ мучашыш вошт сай улмаш.
  • Пӧкла ден Ксения Павловна ялыш вошт пырля тольыч.
  • Самырыктукым кокла гыч южышт сарын кугу лӱдыкшыжым алят вошт умылен огытыл.

Stems:

  • 0 - вошт (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
411707 (mhr) вошт (mrj) вашт Translation
887799 (mhr) вошт (rus) сильно, очень Translation
  • (79603-mhr) Мутат уке, нуным ужмеке, Эркавий вошт лӱдын.
  • (79604-rus) Слов нет, увидев их, Эркавий сильно испугалась.
887800 (mhr) вошт (rus) полностью Translation
  • (79605-mhr) Самырыктукым кокла гыч южышт сарын кугу лӱдыкшыжым алят вошт умылен огытыл.
  • (79606-rus) Некоторые из молодёжи ещё не до конца понимали большую опасность войны.
887801 (mhr) вошт (rus) до конца Translation
887802 (mhr) вошт (rus) совсем Translation
887804 (mhr) вошт (rus) вплоть до, до самого Translation
  • (79607-mhr) Пӧкла ден Ксения Павловна ялыш вошт пырля тольыч.
  • (79608-rus) Фёкла с Ксенией Павловной вплоть до деревни шли вместе.
982455 (mhr) вошт (eng) over Translation
982456 (mhr) вошт (eng) across Translation
982457 (mhr) вошт (eng) through Translation
982458 (mhr) вошт (eng) via; strongly Translation
982459 (mhr) вошт (eng) greatly Translation
982460 (mhr) вошт (eng) terribly Translation
982461 (mhr) вошт (eng) a lot; completely Translation
982462 (mhr) вошт (eng) to the end; far Translation
982463 (mhr) вошт (eng) a long distance; up to Translation
982464 (mhr) вошт (eng) right up to Translation
982465 (mhr) вошт (eng) as far as Translation
982466 (mhr) вошт (fin) lävitse; kokonaan Translation