Lexeme: шужымаш (view)

ID: 1150967

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:26 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Неле паша, шужымаш (Василий Игнатьевичын ачажын) самырык капшым вашке лунчыртеныт.
  • Шужымаш дене пырля калыкым тӱрлӧ чер орландараш тӱҥале.
  • Ыштен налме пашадаржым (Очандр) ешыжлан колтен шогыш, тыге шужымаш деч утарыш.
  • Элыште шужымаш озаланен.

Stems:

  • 0 - шужыма•ш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
639197 (mhr) шужымаш (eng) hunger; starvation, famine Translation
639198 (mhr) шужымаш (fin) nälkä Translation
639199 (mhr) шужымаш (fin) nälänhätä Translation
639200 (mhr) шужымаш (rus) голод Translation
  • (25463-mhr) Неле паша, шужымаш (Василий Игнатьевичын ачажын) самырык капшым вашке лунчыртеныт.
  • (25464-rus) Тяжёлый труд, голод быстро истощили молодой организм отца Василия Игнатьевича.
639201 (mhr) шужымаш (rus) голодание; длительное недоедание вследствие недостатка пищи Translation
  • (25465-mhr) Ыштен налме пашадаржым (Очандр) ешыжлан колтен шогыш, тыге шужымаш деч утарыш.
  • (25466-rus) Заработанные деньги Очандр посылал семье, так спас от голодания.
639202 (mhr) шужымаш (rus) голод; отсутствие или крайний недостаток хлеба и продуктов питания как массовое бедствие вследствие неурожая и причин Translation
  • (25467-mhr) Шужымаш дене пырля калыкым тӱрлӧ чер орландараш тӱҥале.
  • (25468-rus) Наряду с голодом разные болезни начали морить народ.