Lexeme: пурымаш (view)

ID: 1141935

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:22 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Йогор алят колхозыш пурымаш уке.
  • Пазарыш пурымаште кӱчызӧ-влак шогат.
  • Юлыш пурымаш деч иктаж меҥге чоло кӱшнырак, Какшан аҥыште, паша калык йӱд-кече тыршен.
  • – Йошкар-Ола гыч машина толын! – ялыш пурымаште йоча йӱк шергылте.
  • – Султан, а мо пурымашет уке? – Туз тудым кутыраш шогалтынеже.

Stems:

  • 0 - пурыма•ш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
410462 (mhr) пурымаш (mrj) пырымаш Translation
617565 (mhr) пурымаш (eng) entering, going in; entrance, entering, admission, acceptance; receipt; entry, entrance; confluence, junction (of rivers) Translation
617566 (mhr) пурымаш (fin) (sisään) meno Translation
617567 (mhr) пурымаш (fin) tulo Translation
617568 (mhr) пурымаш (fin) mahtuminen Translation
617569 (mhr) пурымаш (rus) вхождение Translation
  • (15555-mhr) – Султан, а мо пурымашет уке? – Туз тудым кутыраш шогалтынеже.
  • (15556-rus) – Султан, что ты не заходишь? ( нет твоего захода) – Туз хочет остановить его, чтобы поговорить с ним.
617570 (mhr) пурымаш (rus) вход Translation
  • (15559-mhr) Пазарыш пурымаште кӱчызӧ-влак шогат.
  • (15560-rus) У входа на базар стоят нищие.
617571 (mhr) пурымаш (rus) захождение Translation
617572 (mhr) пурымаш (rus) заход Translation
617573 (mhr) пурымаш (rus) заезд Translation
617574 (mhr) пурымаш (rus) въезд (действие) Translation
617575 (mhr) пурымаш (rus) вступление Translation
  • (15557-mhr) Йогор алят колхозыш пурымаш уке.
  • (15558-rus) Йогор всё ещё не вступает в колхоз ( нет вступления).
617576 (mhr) пурымаш (rus) поступление Translation
617577 (mhr) пурымаш (rus) зачисление Translation
617578 (mhr) пурымаш (rus) прибытие Translation
617579 (mhr) пурымаш (rus) въезд; место Translation
  • (15561-mhr) – Йошкар-Ола гыч машина толын! – ялыш пурымаште йоча йӱк шергылте.
  • (15562-rus) – Из Йошкар-Олы приехала машина! – у въезда в деревню послышался голос мальчика.
617580 (mhr) пурымаш (rus) где входят Translation
617581 (mhr) пурымаш (rus) въезжают Translation
617582 (mhr) пурымаш (rus) слияние; место слияния рек Translation
  • (15563-mhr) Юлыш пурымаш деч иктаж меҥге чоло кӱшнырак, Какшан аҥыште, паша калык йӱд-кече тыршен.
  • (15564-rus) Примерно на километр выше от слияния в Волгу, в устье реки Кокшаги, рабочий люд трудился день и ночь.
617583 (mhr) пурымаш (rus) устье реки Translation