Lexeme: ӱҥгыргаш (view)

ID: 1122944

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Капитал ӱҥгырген, тошто чапше пытен, тӱҥжӧ-вожшо мекшаҥ локтылалтын.
  • Молан (пашазе-влак) чыланат тыге ӱҥгырген улыт?
  • Шелше гыч мӱкш-влак лектыт. Лектыт да вигак ӱҥгыргат, колат.
  • Ынде, пӧрт гыч лектын каяш йӧн лекмеке, шоҥго йӧршынак ӱҥгырген.

Stems:

  • 0 - ӱҥгырг (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
748221 (mhr) ӱҥгыргаш (eng) become weaker Translation
748222 (mhr) ӱҥгыргаш (eng) grow weak Translation
748223 (mhr) ӱҥгыргаш (eng) weaken Translation
748224 (mhr) ӱҥгыргаш (eng) be exhausted Translation
748225 (mhr) ӱҥгыргаш (eng) become exhausted Translation
748226 (mhr) ӱҥгыргаш (eng) become numb Translation
748227 (mhr) ӱҥгыргаш (eng) stiffen Translation
748228 (mhr) ӱҥгыргаш (eng) {figuratively}lose one's power Translation
748229 (mhr) ӱҥгыргаш (eng) lose one's authority Translation
748230 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) слабеть Translation
  • (70581-mhr) Молан (пашазе-влак) чыланат тыге ӱҥгырген улыт?
  • (70582-rus) Почему все рабочие так ослабели?
748231 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) ослабеть Translation
  • (70583-mhr) Ынде, пӧрт гыч лектын каяш йӧн лекмеке, шоҥго йӧршынак ӱҥгырген.
  • (70584-rus) Теперь, когда получил возможность уйти из дома, старик совсем ослаб.
748232 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) ослабевать Translation
  • (95009-mhr) Ынде, пӧрт гыч лектын каяш йӧн лекмеке, шоҥго йӧршынак ӱҥгырген.
  • (95010-rus) Теперь, когда получил возможность уйти из дома, старик совсем ослаб.
748233 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) обессилевать Translation
748234 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) обессилеть Translation
748235 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) изнемогать Translation
748236 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) изнемочь Translation
748237 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) выдыхаться Translation
748238 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) выдохнуться Translation
748239 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) сдать Translation
748240 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) коченеть Translation
  • (70585-mhr) Шелше гыч мӱкш-влак лектыт. Лектыт да вигак ӱҥгыргат, колат.
  • (70586-rus) Из щели выходят пчёлы. Выходят и на холоде сразу коченеют, умирают.
748241 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) окоченеть Translation
748242 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) закоченеть Translation
748243 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) терять (потерять) свою силу Translation
  • (70587-mhr) Капитал ӱҥгырген, тошто чапше пытен, тӱҥжӧ-вожшо мекшаҥ локтылалтын.
  • (70588-rus) Капитал потерял свою силу, прежняя слава его прошла, в корне превратился в труху.
748244 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) авторитет Translation
748245 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) мощь Translation
748246 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) себестоимость Translation
748247 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) становиться (стать) неправомочным Translation
903993 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) слабеть, ослабеть Translation
  • (95007-mhr) Молан (пашазе-влак) чыланат тыге ӱҥгырген улыт?
  • (95008-rus) Почему все рабочие так ослабели?
903994 (mhr) ӱҥгыргаш (rus) терять (потерять) свою силу, авторитет, мощь, себестоимость; становиться (стать) неправомочным Translation
  • (95011-mhr) Капитал ӱҥгырген, тошто чапше пытен, тӱҥжӧ-вожшо мекшаҥ локтылалтын.
  • (95012-rus) Капитал потерял свою силу, прежняя слава его прошла, в корне превратился в труху.