Lexeme: ӱчыгаш (view)

ID: 1122914

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • А вузланыше пыл ӱчыгыш веле, утыр талышныш.
  • Кеҥежым шокшыжат, пуракшат пуйто лу пачаш ӱчыгат.

Stems:

  • 0 - ӱчыг (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
747928 (mhr) ӱчыгаш (rus) усиливаться Translation
  • (70467-mhr) Кеҥежым шокшыжат, пуракшат пуйто лу пачаш ӱчыгат.
  • (70468-rus) Летом и жара, и пыль будто в десять раз усиливаются.
747929 (mhr) ӱчыгаш (rus) усилиться Translation
  • (70469-mhr) А вузланыше пыл ӱчыгыш веле, утыр талышныш.
  • (70470-rus) А кучевое облако ещё больше пришло в неистовство, ещё больше усилилось.
747930 (mhr) ӱчыгаш (rus) разыгрываться Translation
747931 (mhr) ӱчыгаш (rus) разыграться Translation
747932 (mhr) ӱчыгаш (rus) проявляться (проявиться) бурно Translation
747933 (mhr) ӱчыгаш (rus) с силой Translation
747934 (mhr) ӱчыгаш (rus) постепенно достигать (достичь) сильной степени Translation
747935 (mhr) ӱчыгаш (rus) действовать неистово Translation
747936 (mhr) ӱчыгаш (rus) неукротимо (о стихиях, явлениях природы) Translation
903958 (mhr) ӱчыгаш (rus) усилиться; разыгрываться Translation
  • (94981-mhr) А вузланыше пыл ӱчыгыш веле, утыр талышныш.
  • (94982-rus) А кучевое облако ещё больше пришло в неистовство, ещё больше усилилось.
903959 (mhr) ӱчыгаш (rus) разыграться; проявляться (проявиться) бурно, с силой, постепенно достигать (достичь) сильной степени; действовать неистово, неукротимо (о Translation