Lexeme: ӧраш (view)
ID: 1122823
Language (ISO 639-3): mhr
POS: V
Homonym ID: 0
Cont: V_am
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- Григорий Петрович адакат чот ӧрӧ. Мом ышташ, пураш але пураш огыл?
- Мо огеш келше гын, очыни, ваштареш шогалашат нуно огыт ӧр.
- Мый миен шуымат, ӧрым: ни воштылаш, ни сыраш.
- Но мый шижам: ӱдыр Вася дек утларак лишыл. Да молан ӧраш: вет Вася мый дечем ятырлан самырык.
- Ориш йӧршын ӧрын: эрге дене мом ышташ, кузе лияш, кушко чыкаш?
- Пайрем осыгече шаршудан уремым туге йытыран ӱштын шынденыт, тошкалашат ӧрат.
- Рвезын виян, таза улмыжым ужын, пошкудо-влак ӧрыт.
- Тиде мыскараче журнал лукташ тӱҥалме годым ме чыланат ӧрын улына: кузе журналым лӱмдаш?
- Тудын дечше мый ом ӧр: мыйын гаяк алди-булди рвезе.
- Чачийым ачаже Чужган кугыза дек намиен пуртыш гын, Чачий чылт ӧрӧ.
- Шоктыметым колыштын, шуко еҥже чылт ӧрын.
- Шушаш ийлан оксам утларак ойыраш сӧрат, кӧ мемнан дек толнеже гын, ынже ӧр.
- Эргыже ӧрын: молан тыге ачаже тупуй шога?
- Эчан аҥажым ончал колтышат, чылтак ӧрӧ, изиш гына волен ыш шич. Вӱд тудын аҥажым шуко сирлен, кызытат сирлен шога.
- – А те муныжым кочса, ида ӧр, – эше утларак сийлаш пиже (Наталья).
- – Материал, манат? Материаллан ӧрман огыл. Мый кызытак пуртен пуэм.
- – Мо лийын, шкат ӧрам, но шорвондыжо кудалтымым чарныш.
- – Пачер нергеште ида ӧр. Ме авам дене коктын веле илена.
- – Тау, – ыштальыч ӱдыр-влак. – Тау дене утлынеда? – ыш ӧр рвезе.
Stems:
- 0 - ӧр (V_am)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
747153 | (mhr) ӧраш | (eng) be surprised | Translation |
|
|
|
||
747154 | (mhr) ӧраш | (eng) be astonished | Translation |
|
|
|
||
747155 | (mhr) ӧраш | (eng) be amazed | Translation |
|
|
|
||
747156 | (mhr) ӧраш | (eng) marvel at | Translation |
|
|
|
||
747157 | (mhr) ӧраш | (eng) be astounded | Translation |
|
|
|
||
747158 | (mhr) ӧраш | (eng) be delighted by | Translation |
|
|
|
||
747159 | (mhr) ӧраш | (eng) be carried away by | Translation |
|
|
|
||
747160 | (mhr) ӧраш | (eng) admire | Translation |
|
|
|
||
747161 | (mhr) ӧраш | (eng) be at a loss | Translation |
|
|
|
||
747162 | (mhr) ӧраш | (eng) be bewildered | Translation |
|
|
|
||
747163 | (mhr) ӧраш | (eng) not to know what to do | Translation |
|
|
|
||
747164 | (mhr) ӧраш | (eng) find difficulty in | Translation |
|
|
|
||
747165 | (mhr) ӧраш | (eng) have a hard time with | Translation |
|
|
|
||
747166 | (mhr) ӧраш | (eng) worry | Translation |
|
|
|
||
747167 | (mhr) ӧраш | (eng) feel uneasy | Translation |
|
|
|
||
747168 | (mhr) ӧраш | (eng) be embarrassed | Translation |
|
|
|
||
747169 | (mhr) ӧраш | (eng) feel embarrassed | Translation |
|
|
|
||
747170 | (mhr) ӧраш | (eng) be shy | Translation |
|
|
|
||
747171 | (mhr) ӧраш | (eng) be timid | Translation |
|
|
|
||
747172 | (mhr) ӧраш | (eng) waver | Translation |
|
|
|
||
747173 | (mhr) ӧраш | (eng) be irresolute | Translation |
|
|
|
||
747174 | (mhr) ӧраш | (eng) hesitate | Translation |
|
|
|
||
747175 | (mhr) ӧраш | (eng) vacillate | Translation |
|
|
|
||
747176 | (mhr) ӧраш | (eng) fear | Translation |
|
|
|
||
747177 | (mhr) ӧраш | (eng) be afraid | Translation |
|
|
|
||
747178 | (mhr) ӧраш | (fin) ihmetellä | Translation |
|
|
|
||
747179 | (mhr) ӧраш | (fin) häkeltyä | Translation |
|
|
|
||
747180 | (mhr) ӧраш | (fin) ihastua | Translation |
|
|
|
||
747181 | (mhr) ӧраш | (fin) olla huolissaan | Translation |
|
|
|
||
747182 | (mhr) ӧраш | (rus) удивляться | Translation |
|
|
|
||
747183 | (mhr) ӧраш | (rus) удивиться | Translation |
|
|
|
||
747184 | (mhr) ӧраш | (rus) поражаться | Translation |
|
|
|
||
747185 | (mhr) ӧраш | (rus) поразиться | Translation |
|
|
|
||
747186 | (mhr) ӧраш | (rus) изумляться | Translation |
|
|
|
||
747187 | (mhr) ӧраш | (rus) изумиться | Translation |
|
|
|
||
747188 | (mhr) ӧраш | (rus) восхищаться | Translation |
|
|
|
||
747189 | (mhr) ӧраш | (rus) восхититься | Translation |
|
|
|
||
747190 | (mhr) ӧраш | (rus) растеряться | Translation |
|
|
|
||
747191 | (mhr) ӧраш | (rus) приходить (прийти) в состояние растерянности | Translation |
|
|
|
||
747192 | (mhr) ӧраш | (rus) нерешительности | Translation |
|
|
|
||
747193 | (mhr) ӧраш | (rus) не знать | Translation |
|
|
|
||
747194 | (mhr) ӧраш | (rus) как поступить | Translation |
|
|
|
||
747195 | (mhr) ӧраш | (rus) беспокоиться | Translation |
|
|
|
||
747196 | (mhr) ӧраш | (rus) тревожиться | Translation |
|
|
|
||
747197 | (mhr) ӧраш | (rus) встревожиться | Translation |
|
|
|
||
747198 | (mhr) ӧраш | (rus) волноваться | Translation |
|
|
|
||
747199 | (mhr) ӧраш | (rus) взволноваться | Translation |
|
|
|
||
747200 | (mhr) ӧраш | (rus) смущаться | Translation |
|
|
|
||
747201 | (mhr) ӧраш | (rus) смутиться | Translation |
|
|
|
||
747202 | (mhr) ӧраш | (rus) робеть | Translation |
|
|
|
||
747203 | (mhr) ӧраш | (rus) оробеть | Translation |
|
|
|
||
747204 | (mhr) ӧраш | (rus) конфузиться | Translation |
|
|
|
||
747205 | (mhr) ӧраш | (rus) сконфузиться | Translation |
|
|
|
||
747206 | (mhr) ӧраш | (rus) недоумевать | Translation |
|
|
|
||
747207 | (mhr) ӧраш | (rus) быть в недоумении | Translation |
|
|
|
||
747208 | (mhr) ӧраш | (rus) колебаться | Translation |
|
|
|
||
747209 | (mhr) ӧраш | (rus) поколебаться | Translation |
|
|
|
||
747210 | (mhr) ӧраш | (rus) заколебаться | Translation |
|
|
|
||
747211 | (mhr) ӧраш | (rus) быть нерешительным | Translation |
|
|
|
||
747212 | (mhr) ӧраш | (rus) неустойчивым в мнениях | Translation |
|
|
|
||
747213 | (mhr) ӧраш | (rus) действиях | Translation |
|
|
|
||
747214 | (mhr) ӧраш | (rus) решениях | Translation |
|
|
|
||
747215 | (mhr) ӧраш | (rus) затрудняться | Translation |
|
|
|
||
747216 | (mhr) ӧраш | (rus) затрудниться | Translation |
|
|
|
||
747217 | (mhr) ӧраш | (rus) испытывать (испытать) затруднение | Translation |
|
|
|
||
747218 | (mhr) ӧраш | (rus) быть в затруднении | Translation |
|
|
|
||
747219 | (mhr) ӧраш | (rus) бояться | Translation |
|
|
|
||
747220 | (mhr) ӧраш | (rus) побояться | Translation |
|
|
|
||
903877 | (mhr) ӧраш | (rus) удивиться ; поражаться, поразиться; изумляться, изумиться | Translation |
|
|
|