Lexeme: ярныктараш (view)

ID: 1122772

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кок кече чарныде кредалмек, кумшыжлан рвезе марий пирым чылт ярныктара.
  • Шокшо мемнам чылт ярныктарен.
  • Шорыкым шыжымак ярныктарыме. Кургым огыт шупшыкто.
  • Южо ялысе семын (вольыкым) огыт ярныктаре.

Stems:

  • 0 - ярныктар (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
746491 (mhr) ярныктараш (eng) exhaust Translation
746492 (mhr) ярныктараш (eng) wear out Translation
746493 (mhr) ярныктараш (eng) wear down Translation
746494 (mhr) ярныктараш (eng) tire Translation
746495 (mhr) ярныктараш (eng) tire out Translation
746496 (mhr) ярныктараш (eng) weaken Translation
746497 (mhr) ярныктараш (eng) enfeeble Translation
746498 (mhr) ярныктараш (eng) {figuratively}drain Translation
746499 (mhr) ярныктараш (eng) make barren Translation
746500 (mhr) ярныктараш (eng) make infertile Translation
746501 (mhr) ярныктараш (fin) ajaa uuvuksiin Translation
746502 (mhr) ярныктараш (fin) kiusata (työllä yms.) Translation
746503 (mhr) ярныктараш (rus) изматывать Translation
  • (69945-mhr) Шокшо мемнам чылт ярныктарен.
  • (69946-rus) Жара совсем измотала нас.
746504 (mhr) ярныктараш (rus) измотать Translation
  • (69947-mhr) Кок кече чарныде кредалмек, кумшыжлан рвезе марий пирым чылт ярныктара.
  • (69948-rus) После двухдневной постоянной борьбы молодой мужчина к третьему дню совсем измотал волка.
746505 (mhr) ярныктараш (rus) истомлять Translation
746506 (mhr) ярныктараш (rus) истомить Translation
746507 (mhr) ярныктараш (rus) мучить Translation
746508 (mhr) ярныктараш (rus) измучить Translation
746509 (mhr) ярныктараш (rus) замучить Translation
746510 (mhr) ярныктараш (rus) изнурять (изнурить) физической нагрузкой или неблагоприятными условиями Translation
746511 (mhr) ярныктараш (rus) загонять Translation
746512 (mhr) ярныктараш (rus) загнать Translation
746513 (mhr) ярныктараш (rus) заездить (лошадь) Translation
746514 (mhr) ярныктараш (rus) истощать Translation
  • (69949-mhr) Шорыкым шыжымак ярныктарыме. Кургым огыт шупшыкто.
  • (69950-rus) Овец ещё осенью истощили. Корма не возят.
746515 (mhr) ярныктараш (rus) истощить Translation
  • (69951-mhr) Южо ялысе семын (вольыкым) огыт ярныктаре.
  • (69952-rus) Скотину не доводят до истощения, как в некоторых деревнях.
746516 (mhr) ярныктараш (rus) доводить (довести) до крайнего истощения Translation
746517 (mhr) ярныктараш (rus) до потери сил Translation
746518 (mhr) ярныктараш (rus) ослаблять Translation
746519 (mhr) ярныктараш (rus) ослабить Translation
746520 (mhr) ярныктараш (rus) обессиливать Translation
746521 (mhr) ярныктараш (rus) обессилить Translation
746522 (mhr) ярныктараш (rus) делать (сделать) неплодородным Translation
903775 (mhr) ярныктараш (rus) измотать; истомлять Translation
  • (94835-mhr) Кок кече чарныде кредалмек, кумшыжлан рвезе марий пирым чылт ярныктара.
  • (94836-rus) После двухдневной постоянной борьбы молодой мужчина к третьему дню совсем измотал волка.
903776 (mhr) ярныктараш (rus) истомить; мучить Translation
903777 (mhr) ярныктараш (rus) замучить; изнурять (изнурить) физической нагрузкой или неблагоприятными условиями; загонять, загнать, заездить (лошадь) Translation
903778 (mhr) ярныктараш (rus) истощить; доводить (довести) до крайнего истощения, до потери сил; ослаблять, ослабить; обессиливать, обессилить Translation
  • (94837-mhr) Южо ялысе семын (вольыкым) огыт ярныктаре.
  • (94838-rus) Скотину не доводят до истощения, как в некоторых деревнях.
903779 (mhr) ярныктараш (rus) истощать, истощить; делать (сделать) неплодородным Translation