Lexeme: эрталташ (view)

ID: 1122596

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Матвуй коча:) Мый рвезе-влакым эрталтенамат ыле, саде кугу капанет савырнышат, шола шӱргем гыч эҥден пуыш.
  • «Моско» колхозат тендам эрталтен.
  • Василий Семёнович кумло ийым эрталтен.
  • Изиш жап эрталта – адакат кочыртаташ тӱҥалеш.
  • Шокшо кеҥеж кече эрталтен.
  • Яшметов Маниймытын пӧртшымат эрталтен ыле, шеҥгелне капка почылтмо шоктыш.
  • – Армий гыч толметлан талук веле эрталтен.
  • – Мыланем латныл ий веле эрталтен.

Stems:

  • 0 - эрталт (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413519 (mhr) эрталташ (mrj) эртӓлтӓш Translation
744256 (mhr) эрталташ (eng) pass Translation
744257 (mhr) эрталташ (eng) pass by Translation
744258 (mhr) эрталташ (eng) go by (time) Translation
744259 (mhr) эрталташ (eng) reach Translation
744260 (mhr) эрталташ (eng) turn Translation
744261 (mhr) эрталташ (eng) pass (an age) Translation
744262 (mhr) эрталташ (eng) {figuratively}overtake Translation
744263 (mhr) эрталташ (eng) surpass Translation
744264 (mhr) эрталташ (eng) leave behind Translation
744265 (mhr) эрталташ (rus) проходить Translation
  • (69101-mhr) Яшметов Маниймытын пӧртшымат эрталтен ыле, шеҥгелне капка почылтмо шоктыш.
  • (69102-rus) Яшметов прошёл было и дом (семьи) Маний, позади послышался звук открывающихся ( открывания) ворот.
  • (69105-mhr) – Армий гыч толметлан талук веле эрталтен.
  • (69106-rus) – Прошёл только год, как ты вернулся из армии.
744266 (mhr) эрталташ (rus) пройти Translation
  • (69103-mhr) (Матвуй коча:) Мый рвезе-влакым эрталтенамат ыле, саде кугу капанет савырнышат, шола шӱргем гыч эҥден пуыш.
  • (69104-rus) (Дед Матвуй:) Я уже обогнал было парней, но тот, повыше ростом, повернулся и ударил меня по левой щеке.
  • (69107-mhr) Шокшо кеҥеж кече эрталтен.
  • (69108-rus) Прошли тёплые летние дни.
744267 (mhr) эрталташ (rus) обгонять Translation
  • (69115-mhr) «Моско» колхозат тендам эрталтен.
  • (69116-rus) И колхоз «Москва» вас обогнал.
744268 (mhr) эрталташ (rus) обогнать Translation
744269 (mhr) эрталташ (rus) перегонять Translation
744270 (mhr) эрталташ (rus) перегнать Translation
744271 (mhr) эрталташ (rus) обходить Translation
744272 (mhr) эрталташ (rus) обойти Translation
744273 (mhr) эрталташ (rus) двигаясь быстрее Translation
744274 (mhr) эрталташ (rus) опережать Translation
744275 (mhr) эрталташ (rus) опередить Translation
744276 (mhr) эрталташ (rus) миновать Translation
744277 (mhr) эрталташ (rus) минуть немного Translation
744278 (mhr) эрталташ (rus) протекать Translation
  • (69109-mhr) Изиш жап эрталта – адакат кочыртаташ тӱҥалеш.
  • (69110-rus) Пройдёт немного времени – снова начинает скрипеть.
744279 (mhr) эрталташ (rus) протечь Translation
744280 (mhr) эрталташ (rus) минуть немного (о времени) Translation
744281 (mhr) эрталташ (rus) переваливать Translation
  • (69111-mhr) Василий Семёнович кумло ийым эрталтен.
  • (69112-rus) Василий Семёнович перевалил за тридцать лет.
744282 (mhr) эрталташ (rus) перевалить Translation
  • (69113-mhr) – Мыланем латныл ий веле эрталтен.
  • (69114-rus) – Мне минуло только четырнадцать лет.
744283 (mhr) эрталташ (rus) минуть (о возрасте) Translation
744284 (mhr) эрталташ (rus) добиваться (добиться) несколько лучших результатов по сравнению Translation
903476 (mhr) эрталташ (rus) пройти; обгонять Translation
  • (94571-mhr) (Матвуй коча:) Мый рвезе-влакым эрталтенамат ыле, саде кугу капанет савырнышат, шола шӱргем гыч эҥден пуыш.
  • (94572-rus) (Дед Матвуй:) Я уже обогнал было парней, но тот, повыше ростом, повернулся и ударил меня по левой щеке.
903477 (mhr) эрталташ (rus) обогнать; перегонять Translation
903478 (mhr) эрталташ (rus) перегнать; обходить Translation
903479 (mhr) эрталташ (rus) опередить; миновать Translation
903480 (mhr) эрталташ (rus) пройти; протекать Translation
  • (94573-mhr) Шокшо кеҥеж кече эрталтен.
  • (94574-rus) Прошли тёплые летние дни.
903481 (mhr) эрталташ (rus) протечь; миновать Translation
  • (94575-mhr) Изиш жап эрталта – адакат кочыртаташ тӱҥалеш.
  • (94576-rus) Пройдёт немного времени – снова начинает скрипеть.
903482 (mhr) эрталташ (rus) перевалить ; миновать, минуть (о возрасте) Translation
  • (94577-mhr) – Мыланем латныл ий веле эрталтен.
  • (94578-rus) – Мне минуло только четырнадцать лет.
903483 (mhr) эрталташ (rus) обгонять, обогнать; перегонять, перегнать; опережать, опередить; обходить, обойти; добиваться (добиться) несколько лучших результатов Translation
  • (94579-mhr) «Моско» колхозат тендам эрталтен.
  • (94580-rus) И колхоз «Москва» вас обогнал.