Lexeme: эмраташ (view)
ID: 1122570
Language (ISO 639-3): mhr
POS: V
Homonym ID: 0
Cont: V_em
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- Леве шошо юж ласкан эмрата, шӱргӧ гыч ниялткален.
- Мылам (Зина) жалын койо. Эмратынем – мутым ом му.
- – Йӧра, эргым, шыплане, – эмратыш Матра. – Тыйын вует коршта. Каналте лучо.
Stems:
- 0 - эмрат (V_em)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
743901 | (mhr) эмраташ | (eng) comfort | Translation |
|
|
|
||
743902 | (mhr) эмраташ | (eng) console | Translation |
|
|
|
||
743903 | (mhr) эмраташ | (eng) {figuratively}caress | Translation |
|
|
|
||
743904 | (mhr) эмраташ | (eng) fondle | Translation |
|
|
|
||
743905 | (mhr) эмраташ | (eng) pet | Translation |
|
|
|
||
743906 | (mhr) эмраташ | (fin) lohdutella | Translation |
|
|
|
||
743907 | (mhr) эмраташ | (fin) viihdytellä | Translation |
|
|
|
||
743908 | (mhr) эмраташ | (rus) утешать | Translation |
|
|
|
||
743909 | (mhr) эмраташ | (rus) утешить | Translation |
|
|
|
||
743910 | (mhr) эмраташ | (rus) успокаивать (успокоить) в горе, трудном положении | Translation |
|
|
|
||
743911 | (mhr) эмраташ | (rus) ласкать | Translation |
|
|
|
||
743912 | (mhr) эмраташ | (rus) нежить | Translation |
|
|
|
||
743913 | (mhr) эмраташ | (rus) услаждать | Translation |
|
|
|
||
743914 | (mhr) эмраташ | (rus) доставлять приятное ощущение, удовольствие | Translation |
|
|
|
||
903413 | (mhr) эмраташ | (rus) утешить ; успокаивать (успокоить) в горе, трудном положении | Translation |
|
|
|
||
903414 | (mhr) эмраташ | (rus) ласкать, нежить, услаждать; доставлять приятное ощущение, удовольствие | Translation |
|
|
|