Lexeme: ыреслаш (view)

ID: 1122503

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вӧдырлан шоҥго кува латшымыраш оксам шуялтышат, рекрутын оҥжым ыреслыш.
  • Ик пачаже ныл йолжым ыреслен, пыкше шога.
  • Иялан кеч-мыняр ыресле, садак вӱдышкӧ тӧршта.
  • Кӱртньӧ воштыр-влак тӧрзам ыреслат.
  • Мыйым Имаруш черкыште ыресленыт, Арсинка лӱмым пуэныт.
  • Огыт ыресле, вуйым гына савалыт.
  • Ошмаголын ик мӧртньыжӧ логале трестыш, зав лиймек, чыла пиголым шӱрлан ыреслыш.
  • Пӧртыш пурымеке, шоҥго Элексей упшыжым нале да руш йӱла почеш кум гана ыреслыш.
  • Тыге шке корныж дене илыш орва йортен: калык шочын, поп ыреслен.
  • Юмо ончылно ыреслем.

Stems:

  • 0 - ыресл (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413496 (mhr) ыреслаш (mrj) хрестӓш Translation
743045 (mhr) ыреслаш (eng) make the sign of the cross over something Translation
743046 (mhr) ыреслаш (eng) christen Translation
743047 (mhr) ыреслаш (eng) baptize Translation
743048 (mhr) ыреслаш (eng) to baptise Translation
743049 (mhr) ыреслаш (eng) to cross oneself; {figuratively}pray to, to bow down to, to worship; {figuratively}swear, to vow; {figuratively}cross, to cover something crosswise; {figuratively}cross, to lay crosswise, to place crosswise; {figuratively}use Translation
743050 (mhr) ыреслаш (fin) mennä ristiin Translation
743051 (mhr) ыреслаш (fin) ristiä itsensä Translation
743052 (mhr) ыреслаш (rus) крестить Translation
  • (68623-mhr) Вӧдырлан шоҥго кува латшымыраш оксам шуялтышат, рекрутын оҥжым ыреслыш.
  • (68624-rus) Старуха протянула Вёдыру пятикопеечную монету и перекрестила грудь рекрута.
  • (68625-mhr) Мыйым Имаруш черкыште ыресленыт, Арсинка лӱмым пуэныт.
  • (68626-rus) Меня окрестили в церкви Имаруш, дали имя Арсинка.
743053 (mhr) ыреслаш (rus) перекрестить Translation
743054 (mhr) ыреслаш (rus) делать (сделать) знак креста над (перед) Translation
743055 (mhr) ыреслаш (rus) осенять (осенить) крестом Translation
743056 (mhr) ыреслаш (rus) окрестить (в церкви) Translation
  • (68627-mhr) Тыге шке корныж дене илыш орва йортен: калык шочын, поп ыреслен.
  • (68628-rus) Так своей дорогой вертелось колесо жизни: народ рождался, поп крестил.
743057 (mhr) ыреслаш (rus) совершать (совершить) обряд приобщения к церкви и наречения имени Translation
743058 (mhr) ыреслаш (rus) креститься Translation
  • (68629-mhr) Огыт ыресле, вуйым гына савалыт.
  • (68630-rus) Они не крестятся, только кланяются.
743059 (mhr) ыреслаш (rus) перекреститься Translation
  • (68631-mhr) Пӧртыш пурымеке, шоҥго Элексей упшыжым нале да руш йӱла почеш кум гана ыреслыш.
  • (68632-rus) Войдя в дом, старик Элексей снял шапку и по русскому обычаю три раза перекрестился.
743060 (mhr) ыреслаш (rus) молиться Translation
  • (68633-mhr) Иялан кеч-мыняр ыресле, садак вӱдышкӧ тӧршта.
  • (68634-rus) Сколько чёрту ни молись, всё равно прыгает в воду.
743061 (mhr) ыреслаш (rus) помолиться Translation
743062 (mhr) ыреслаш (rus) поклоняться Translation
743063 (mhr) ыреслаш (rus) поклониться Translation
743064 (mhr) ыреслаш (rus) божиться Translation
  • (68635-mhr) Юмо ончылно ыреслем.
  • (68636-rus) Клянусь перед богом.
743065 (mhr) ыреслаш (rus) клясться Translation
743066 (mhr) ыреслаш (rus) клятвенно уверять Translation
743067 (mhr) ыреслаш (rus) закрывать (закрыть) Translation
  • (68637-mhr) Кӱртньӧ воштыр-влак тӧрзам ыреслат.
  • (68638-rus) Железные прутья крест-накрест закрывают окна.
743068 (mhr) ыреслаш (rus) скрывать (скрыть) крест-накрест Translation
743069 (mhr) ыреслаш (rus) скрестить Translation
  • (68639-mhr) Ик пачаже ныл йолжым ыреслен, пыкше шога.
  • (68640-rus) Один ягнёнок скрестил четыре ножки, едва стоит.
743070 (mhr) ыреслаш (rus) сложить крест-накрест Translation
743071 (mhr) ыреслаш (rus) отправлять Translation
  • (68641-mhr) Ошмаголын ик мӧртньыжӧ логале трестыш, зав лиймек, чыла пиголым шӱрлан ыреслыш.
  • (68642-rus) Одна икринка подкаменщика попала в трест, став завом, всех пескарей отправила на уху.
743072 (mhr) ыреслаш (rus) отправить Translation
743073 (mhr) ыреслаш (rus) посылать Translation
743074 (mhr) ыреслаш (rus) послать Translation
743075 (mhr) ыреслаш (rus) направлять Translation
743076 (mhr) ыреслаш (rus) направить Translation
903266 (mhr) ыреслаш (rus) перекрестить; делать (сделать) знак креста над (перед) ; осенять (осенить) крестом Translation
903267 (mhr) ыреслаш (rus) окрестить (в церкви); совершать (совершить) обряд приобщения к церкви и наречения имени Translation
  • (94433-mhr) Тыге шке корныж дене илыш орва йортен: калык шочын, поп ыреслен.
  • (94434-rus) Так своей дорогой вертелось колесо жизни: народ рождался, поп крестил.
903268 (mhr) ыреслаш (rus) молиться, помолиться; поклоняться, поклониться Translation
  • (94435-mhr) Иялан кеч-мыняр ыресле, садак вӱдышкӧ тӧршта.
  • (94436-rus) Сколько чёрту ни молись, всё равно прыгает в воду.
903269 (mhr) ыреслаш (rus) божиться, клясться; клятвенно уверять Translation
  • (94437-mhr) Юмо ончылно ыреслем.
  • (94438-rus) Клянусь перед богом.
903270 (mhr) ыреслаш (rus) закрывать (закрыть), скрывать (скрыть) крест-накрест Translation
  • (94439-mhr) Кӱртньӧ воштыр-влак тӧрзам ыреслат.
  • (94440-rus) Железные прутья крест-накрест закрывают окна.
903271 (mhr) ыреслаш (rus) скрестить, перекрестить; сложить крест-накрест Translation
  • (94441-mhr) Ик пачаже ныл йолжым ыреслен, пыкше шога.
  • (94442-rus) Один ягнёнок скрестил четыре ножки, едва стоит.
903272 (mhr) ыреслаш (rus) отправлять, отправить; посылать, послать, направлять, направить Translation
  • (94443-mhr) Ошмаголын ик мӧртньыжӧ логале трестыш, зав лиймек, чыла пиголым шӱрлан ыреслыш.
  • (94444-rus) Одна икринка подкаменщика попала в трест, став завом, всех пескарей отправила на уху.