Lexeme: ылыжташ (view)
ID: 1122493
Language (ISO 639-3): mhr
POS: V
Homonym ID: 0
Cont: V_em
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- Варажым (Орлай) ӱмбал кӱсенже гыч трупкам луктын тема, ылыжта.
- Вондерын йывыжа йӱкшӧ малыше пӱртӱсым ылыжта, шонымашым вестӱрлемда, пылышым пӱсемда.
- Ик шылтыкак восстанийым ылыжташ ситыш.
- Имньым тегак ылыжташ огеш лий.
- Кашын-кашын чодыра ӱмбачын тулсавыш волгалт-волгалт кая да уло кававомышым икмагал жаплан ылыжта.
- Кождемыр, шокшо копаж дене ырыктен, кайыкым ылыжта, пушеҥге кӧргашыш пышта.
- Мотор таҥем, ончалын, мыйын чонем ылыжта.
- Но шемер вӱр арам йоген огыл – Россий мучко шыдым ылыжтен.
- Пачер озан ватыже тыманмеш калай коҥгам ылыжта, ӱмбакыже чайникым шында.
- Самырык йолташ, улат тый але рвезе – Тырше шӱдырым каваште ылыжташ.
- Совыштым рӱж кырат, ылыжтат мондалтшым.
- Таче мый чыла кертам: шонанпылым ылыжтен.
- Тиде серыш Генан шӱмыштыжӧ уэш ӱшаным ылыжтен.
- Тошто йолташым шарнымаш эртыше шӱм йорам угыч ылыжтымыла чучо.
- У тылзе чодырам сортала шиялге тул ден ылыжта.
- Чевер кече, ончалын, шӱмнам ылыжта.
- Чевер шошо чылаштымат кожгата, чылаштымат ылыжта.
- Эше тӱняште уло шучко вий сар пожарым ылыжташлан лӱмын.
- – Мый йӧрышӧ самовар дек куржым да ылыжташ пижым.
- – Тугеже шошым мыйым ылыжтыза, йӧра?
Stems:
- 0 - ылыжт (V_em)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
413493 | (mhr) ылыжташ | (mrj) ӹлыжтӓш | Translation |
|
|
|
||
742850 | (mhr) ылыжташ | (eng) kindle | Translation |
|
|
|
||
742851 | (mhr) ылыжташ | (eng) ignite | Translation |
|
|
|
||
742852 | (mhr) ылыжташ | (eng) set on fire | Translation |
|
|
|
||
742853 | (mhr) ылыжташ | (eng) light a fire | Translation |
|
|
|
||
742854 | (mhr) ылыжташ | (eng) revive | Translation |
|
|
|
||
742855 | (mhr) ылыжташ | (eng) resurrect | Translation |
|
|
|
||
742856 | (mhr) ылыжташ | (eng) raise from the dead | Translation |
|
|
|
||
742857 | (mhr) ылыжташ | (eng) {figuratively}light up | Translation |
|
|
|
||
742858 | (mhr) ылыжташ | (eng) illuminate | Translation |
|
|
|
||
742859 | (mhr) ылыжташ | (eng) {figuratively}unleash | Translation |
|
|
|
||
742860 | (mhr) ылыжташ | (eng) incite | Translation |
|
|
|
||
742861 | (mhr) ылыжташ | (eng) start | Translation |
|
|
|
||
742862 | (mhr) ылыжташ | (eng) foment | Translation |
|
|
|
||
742863 | (mhr) ылыжташ | (eng) instigate | Translation |
|
|
|
||
742864 | (mhr) ылыжташ | (eng) {figuratively}excite | Translation |
|
|
|
||
742865 | (mhr) ылыжташ | (eng) arouse | Translation |
|
|
|
||
742866 | (mhr) ылыжташ | (eng) motivate | Translation |
|
|
|
||
742867 | (mhr) ылыжташ | (eng) inspire | Translation |
|
|
|
||
742868 | (mhr) ылыжташ | (eng) {figuratively}rouse | Translation |
|
|
|
||
742869 | (mhr) ылыжташ | (eng) give rise to | Translation |
|
|
|
||
742870 | (mhr) ылыжташ | (eng) cause | Translation |
|
|
|
||
742871 | (mhr) ылыжташ | (eng) bring back to life | Translation |
|
|
|
||
742872 | (mhr) ылыжташ | (eng) {figuratively}revive | Translation |
|
|
|
||
742873 | (mhr) ылыжташ | (eng) enliven | Translation |
|
|
|
||
742874 | (mhr) ылыжташ | (eng) revitalize | Translation |
|
|
|
||
742875 | (mhr) ылыжташ | (eng) revitalise | Translation |
|
|
|
||
742876 | (mhr) ылыжташ | (eng) awaken | Translation |
|
|
|
||
742877 | (mhr) ылыжташ | (eng) {figuratively}infuriate, to vex, to anger | Translation |
|
|
|
||
742878 | (mhr) ылыжташ | (fin) sytyttää | Translation |
|
|
|
||
742879 | (mhr) ылыжташ | (fin) elvyttää | Translation |
|
|
|
||
742880 | (mhr) ылыжташ | (rus) разжигать | Translation |
|
|
|
||
742881 | (mhr) ылыжташ | (rus) разжечь | Translation |
|
|
|
||
742882 | (mhr) ылыжташ | (rus) зажигать | Translation |
|
|
|
||
742883 | (mhr) ылыжташ | (rus) зажечь | Translation |
|
|
|
||
742884 | (mhr) ылыжташ | (rus) поджигать | Translation |
|
|
|
||
742885 | (mhr) ылыжташ | (rus) поджечь | Translation |
|
|
|
||
742886 | (mhr) ылыжташ | (rus) воспламенять | Translation |
|
|
|
||
742887 | (mhr) ылыжташ | (rus) воспламенить | Translation |
|
|
|
||
742888 | (mhr) ылыжташ | (rus) заставлять (заставить) гореть | Translation |
|
|
|
||
742889 | (mhr) ылыжташ | (rus) затапливать | Translation |
|
|
|
||
742890 | (mhr) ылыжташ | (rus) затопить | Translation |
|
|
|
||
742891 | (mhr) ылыжташ | (rus) разводить (развести) огонь | Translation |
|
|
|
||
742892 | (mhr) ылыжташ | (rus) зажигать (зажечь) топливо | Translation |
|
|
|
||
742893 | (mhr) ылыжташ | (rus) оживлять | Translation |
|
|
|
||
742894 | (mhr) ылыжташ | (rus) оживить | Translation |
|
|
|
||
742895 | (mhr) ылыжташ | (rus) возвращать (вернуть) к жизни | Translation |
|
|
|
||
742896 | (mhr) ылыжташ | (rus) озарять | Translation |
|
|
|
||
742897 | (mhr) ылыжташ | (rus) озарить | Translation |
|
|
|
||
742898 | (mhr) ылыжташ | (rus) освещать | Translation |
|
|
|
||
742899 | (mhr) ылыжташ | (rus) осветить | Translation |
|
|
|
||
742900 | (mhr) ылыжташ | (rus) делать (сделать) светлым | Translation |
|
|
|
||
742901 | (mhr) ылыжташ | (rus) направлять (направить) лучи света | Translation |
|
|
|
||
742902 | (mhr) ылыжташ | (rus) снабжать (снабдить) светом | Translation |
|
|
|
||
742903 | (mhr) ылыжташ | (rus) развязывать | Translation |
|
|
|
||
742904 | (mhr) ылыжташ | (rus) развязать | Translation |
|
|
|
||
742905 | (mhr) ылыжташ | (rus) способствовать возникновению и развитию | Translation |
|
|
|
||
742906 | (mhr) ылыжташ | (rus) начинать | Translation |
|
|
|
||
742907 | (mhr) ылыжташ | (rus) начать | Translation |
|
|
|
||
742908 | (mhr) ылыжташ | (rus) засвечивать | Translation |
|
|
|
||
742909 | (mhr) ылыжташ | (rus) засветить | Translation |
|
|
|
||
742910 | (mhr) ылыжташ | (rus) заставлять (заставить) светиться | Translation |
|
|
|
||
742911 | (mhr) ылыжташ | (rus) заставлять (заставить) испытывать чувство; волновать (взволновать) | Translation |
|
|
|
||
742912 | (mhr) ылыжташ | (rus) возбуждать (возбудить) | Translation |
|
|
|
||
742913 | (mhr) ылыжташ | (rus) разжечь (душу, сердце) | Translation |
|
|
|
||
742914 | (mhr) ылыжташ | (rus) пробуждать | Translation |
|
|
|
||
742915 | (mhr) ылыжташ | (rus) пробудить | Translation |
|
|
|
||
742916 | (mhr) ылыжташ | (rus) заставлять (заставить) появиться (о чувстве, желании) | Translation |
|
|
|
||
742917 | (mhr) ылыжташ | (rus) вызывать | Translation |
|
|
|
||
742918 | (mhr) ылыжташ | (rus) вызвать | Translation |
|
|
|
||
742919 | (mhr) ылыжташ | (rus) возрождать | Translation |
|
|
|
||
742920 | (mhr) ылыжташ | (rus) возродить | Translation |
|
|
|
||
742921 | (mhr) ылыжташ | (rus) делать (сделать) снова деятельным | Translation |
|
|
|
||
742922 | (mhr) ылыжташ | (rus) 10. пробуждать, пробудить; оживлять, оживить; возрождать, возродить; заставлять (заставить) вновь проявиться в прежней силе, свежести | Translation |
|
|
|
||
903246 | (mhr) ылыжташ | (rus) разжечь; зажигать | Translation |
|
|
|
||
903247 | (mhr) ылыжташ | (rus) зажечь; поджигать | Translation |
|
|
|
||
903248 | (mhr) ылыжташ | (rus) поджечь; воспламенять | Translation |
|
|
|
||
903249 | (mhr) ылыжташ | (rus) воспламенить; заставлять (заставить) гореть | Translation |
|
|
|
||
903250 | (mhr) ылыжташ | (rus) разжечь; затапливать | Translation |
|
|
|
||
903251 | (mhr) ылыжташ | (rus) затопить; разводить (развести) огонь; зажигать (зажечь) топливо | Translation |
|
|
|
||
903252 | (mhr) ылыжташ | (rus) оживить ; возвращать (вернуть) к жизни | Translation |
|
|
|