Lexeme: ылыжаш (view)
ID: 1122490
Language (ISO 639-3): mhr
POS: V
Homonym ID: 0
Cont: V_am-N
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- Веран ик кӱляш тувыржо шӱй кӧршӧк ӱмбак толын возын. Эркын дене эҥын, вара ылыжын, пырдыжыш пижын, уло оралтым иканаште авалтен.
- Залыште кенета чыла ылыже, пуйто тышке ала-могай аяр логале.
- Иктын-коктын шӱдыр-влак ылыжыч.
- Икымше траншей шеҥгелан кодо. Кокымшо траншей верч кредалмаш ылыже.
- Йӧратымаште у чон ылыжеш, келшымаш дечын ит лӱд, айдеме!
- Калык туге ылыже, пуйто кугу вӱд толкын лӱҥгалте.
- Кеҥежлан чыла чонан ылыжын.
- Колхозник-влак кылтамат каваныш чумыраш пижыч, идымыштат паша ылыже.
- Колышо, ылыжын, шӱгар гыч мӧҥгеш толеш гын, Яшай ден ватыже тыге огыт ӧр ыле дыр, кузе Чачийын толын пурымыжлан ӧрыныт.
- Матвей толын шумек, мутланымаш койын ылыжеш.
- Матвейын толмыжо деч вара Кӧтремыште революцийлык паша койынак ылыжаш тӱҥалеш.
- Мигыта шуэн воштылын, шагал мутланен, эре ала-мом шонен. А теле кечын ылыжын.
- Мӱндыр ял кенета шӱдӧ тул дене ылыжеш: электричестве чӱкталте.
- Нунын (Матра ден Лапшин) коклаште мутланымаш ылыжын.
- Пеле кошкышо шоло угыч ылыже.
- Пирым ужмекыже, Микипырын чоныштыжо уэш сонарзе койышыжо ылыже.
- Сергеевлан пеш вичкыж шӱртӧ мучашым кидышкыже налын шуктымыжла чучо, чоныштыжо ӱшан ылыже.
- Сергейын ушыштыжо вес сӱрет ылыже: Сергей теве адак семинарийыште тунемеш.
- Сово кырымаш теве шыплана, теве адак угыч ылыжеш.
- Тулыш ӱйым кышкет гын, кугун веле ылыжеш.
- Эркын-эркын илыш ылыжеш.
Stems:
- 0 - ылыж (V_am-N)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
413491 | (mhr) ылыжаш | (mrj) ӹлыжӓш | Translation |
|
|
|
||
742693 | (mhr) ылыжаш | (eng) {also figuratively}flare up | Translation |
|
|
|
||
742694 | (mhr) ылыжаш | (eng) start burning | Translation |
|
|
|
||
742695 | (mhr) ылыжаш | (eng) blaze up | Translation |
|
|
|
||
742696 | (mhr) ылыжаш | (eng) take fire | Translation |
|
|
|
||
742697 | (mhr) ылыжаш | (eng) catch fire | Translation |
|
|
|
||
742698 | (mhr) ылыжаш | (eng) light up | Translation |
|
|
|
||
742699 | (mhr) ылыжаш | (eng) shine | Translation |
|
|
|
||
742700 | (mhr) ылыжаш | (eng) return to life | Translation |
|
|
|
||
742701 | (mhr) ылыжаш | (eng) rise again | Translation |
|
|
|
||
742702 | (mhr) ылыжаш | (eng) rise from the dead | Translation |
|
|
|
||
742703 | (mhr) ылыжаш | (eng) come back to life | Translation |
|
|
|
||
742704 | (mhr) ылыжаш | (eng) come to life | Translation |
|
|
|
||
742705 | (mhr) ылыжаш | (eng) perk up | Translation |
|
|
|
||
742706 | (mhr) ылыжаш | (eng) become lively | Translation |
|
|
|
||
742707 | (mhr) ылыжаш | (eng) find new strength | Translation |
|
|
|
||
742708 | (mhr) ылыжаш | (eng) be filled with strength | Translation |
|
|
|
||
742709 | (mhr) ылыжаш | (eng) {figuratively}arise | Translation |
|
|
|
||
742710 | (mhr) ылыжаш | (eng) be awakened | Translation |
|
|
|
||
742711 | (mhr) ылыжаш | (eng) flare up (e.g., feelings) | Translation |
|
|
|
||
742712 | (mhr) ылыжаш | (eng) {figuratively}break out | Translation |
|
|
|
||
742713 | (mhr) ылыжаш | (eng) start | Translation |
|
|
|
||
742714 | (mhr) ылыжаш | (eng) begin | Translation |
|
|
|
||
742715 | (mhr) ылыжаш | (eng) {figuratively}become stronger | Translation |
|
|
|
||
742716 | (mhr) ылыжаш | (eng) increase | Translation |
|
|
|
||
742717 | (mhr) ылыжаш | (eng) intensify | Translation |
|
|
|
||
742718 | (mhr) ылыжаш | (eng) {figuratively}come into motion | Translation |
|
|
|
||
742719 | (mhr) ылыжаш | (eng) start moving | Translation |
|
|
|
||
742720 | (mhr) ылыжаш | (eng) get excited | Translation |
|
|
|
||
742721 | (mhr) ылыжаш | (eng) become animated | Translation |
|
|
|
||
742722 | (mhr) ылыжаш | (eng) {figuratively}blush (face) | Translation |
|
|
|
||
742723 | (mhr) ылыжаш | (eng) {figuratively}light up | Translation |
|
|
|
||
742724 | (mhr) ылыжаш | (eng) sparkle (eyes) | Translation |
|
|
|
||
742725 | (mhr) ылыжаш | (eng) {figuratively}flare up | Translation |
|
|
|
||
742726 | (mhr) ылыжаш | (eng) turn angry | Translation |
|
|
|
||
742727 | (mhr) ылыжаш | (eng) get angry | Translation |
|
|
|
||
742728 | (mhr) ылыжаш | (rus) разгораться | Translation |
|
|
|
||
742729 | (mhr) ылыжаш | (rus) разгореться | Translation |
|
|
|
||
742730 | (mhr) ылыжаш | (rus) разжигаться | Translation |
|
|
|
||
742731 | (mhr) ылыжаш | (rus) разжечься | Translation |
|
|
|
||
742732 | (mhr) ылыжаш | (rus) воспламеняться | Translation |
|
|
|
||
742733 | (mhr) ылыжаш | (rus) воспламениться | Translation |
|
|
|
||
742734 | (mhr) ылыжаш | (rus) загораться | Translation |
|
|
|
||
742735 | (mhr) ылыжаш | (rus) загореться | Translation |
|
|
|
||
742736 | (mhr) ылыжаш | (rus) начинать (начать) гореть | Translation |
|
|
|
||
742737 | (mhr) ылыжаш | (rus) вспыхивать | Translation |
|
|
|
||
742738 | (mhr) ылыжаш | (rus) вспыхнуть | Translation |
|
|
|
||
742739 | (mhr) ылыжаш | (rus) зажигаться | Translation |
|
|
|
||
742740 | (mhr) ылыжаш | (rus) зажечься | Translation |
|
|
|
||
742741 | (mhr) ылыжаш | (rus) светиться | Translation |
|
|
|
||
742742 | (mhr) ылыжаш | (rus) засветиться | Translation |
|
|
|
||
742743 | (mhr) ылыжаш | (rus) оживать | Translation |
|
|
|
||
742744 | (mhr) ылыжаш | (rus) ожить | Translation |
|
|
|
||
742745 | (mhr) ылыжаш | (rus) воскресать | Translation |
|
|
|
||
742746 | (mhr) ылыжаш | (rus) воскреснуть | Translation |
|
|
|
||
742747 | (mhr) ылыжаш | (rus) становиться (стать) вновь живым | Translation |
|
|
|
||
742748 | (mhr) ылыжаш | (rus) возрождаться | Translation |
|
|
|
||
742749 | (mhr) ылыжаш | (rus) возродиться | Translation |
|
|
|
||
742750 | (mhr) ылыжаш | (rus) становиться (стать) снова бодрым | Translation |
|
|
|
||
742751 | (mhr) ылыжаш | (rus) жизнерадостным | Translation |
|
|
|
||
742752 | (mhr) ылыжаш | (rus) деятельным | Translation |
|
|
|
||
742753 | (mhr) ылыжаш | (rus) живым | Translation |
|
|
|
||
742754 | (mhr) ылыжаш | (rus) исполняться (исполниться) новых жизненных сил | Translation |
|
|
|
||
742755 | (mhr) ылыжаш | (rus) зарождаться | Translation |
|
|
|
||
742756 | (mhr) ылыжаш | (rus) зародиться (о чувствах и т.д.) | Translation |
|
|
|
||
742757 | (mhr) ылыжаш | (rus) завязываться | Translation |
|
|
|
||
742758 | (mhr) ылыжаш | (rus) завязаться | Translation |
|
|
|
||
742759 | (mhr) ылыжаш | (rus) начинаться | Translation |
|
|
|
||
742760 | (mhr) ылыжаш | (rus) начаться | Translation |
|
|
|
||
742761 | (mhr) ылыжаш | (rus) возникать | Translation |
|
|
|
||
742762 | (mhr) ылыжаш | (rus) возникнуть | Translation |
|
|
|
||
742763 | (mhr) ылыжаш | (rus) закипать | Translation |
|
|
|
||
742764 | (mhr) ылыжаш | (rus) закипеть | Translation |
|
|
|
||
742765 | (mhr) ылыжаш | (rus) вновь проявляться (проявиться) в прежней силе | Translation |
|
|
|
||
742766 | (mhr) ылыжаш | (rus) свежести | Translation |
|
|
|
||
742767 | (mhr) ылыжаш | (rus) возродиться (о мыслях, чувствах, ощущениях и т.д.) | Translation |
|
|
|
||
742768 | (mhr) ылыжаш | (rus) усиливаться | Translation |
|
|
|
||
742769 | (mhr) ылыжаш | (rus) усилиться | Translation |
|
|
|
||
742770 | (mhr) ылыжаш | (rus) активизироваться | Translation |
|
|
|
||
742771 | (mhr) ылыжаш | (rus) становиться (стать) активнее | Translation |
|
|
|
||
742772 | (mhr) ылыжаш | (rus) оживлённее | Translation |
|
|
|
||
742773 | (mhr) ылыжаш | (rus) оживляться | Translation |
|
|
|
||
742774 | (mhr) ылыжаш | (rus) оживиться | Translation |
|
|
|
||
742775 | (mhr) ылыжаш | (rus) доходить (дойти) до высокой степени развития | Translation |
|
|
|
||
742776 | (mhr) ылыжаш | (rus) становиться (стать) очень сильным | Translation |
|
|
|
||
742777 | (mhr) ылыжаш | (rus) приходить (прийти) в движение | Translation |
|
|
|
||
742778 | (mhr) ылыжаш | (rus) полошиться | Translation |
|
|
|
||
742779 | (mhr) ылыжаш | (rus) всполошиться | Translation |
|
|
|
||
742780 | (mhr) ылыжаш | (rus) волноваться | Translation |
|
|
|
||
742781 | (mhr) ылыжаш | (rus) взволноваться | Translation |
|
|
|
||
742782 | (mhr) ылыжаш | (rus) 10. оживляться, оживиться; становиться (стать) оживлённым, полным движения, деятельности, жизни | Translation |
|
|
|
||
903227 | (mhr) ылыжаш | (rus) разгореться; разжигаться | Translation |
|
|
|
||
903228 | (mhr) ылыжаш | (rus) разжечься; воспламеняться | Translation |
|
|
|
||
903229 | (mhr) ылыжаш | (rus) воспламениться; загораться | Translation |
|
|
|
||
903230 | (mhr) ылыжаш | (rus) загореться; начинать (начать) гореть | Translation |
|
|
|
||
903231 | (mhr) ылыжаш | (rus) вспыхнуть; зажигаться | Translation |
|
|
|
||
903232 | (mhr) ылыжаш | (rus) зажечься; загораться | Translation |
|
|
|
||
903233 | (mhr) ылыжаш | (rus) загореться; светиться | Translation |
|
|
|
||
903234 | (mhr) ылыжаш | (rus) ожить; воскресать | Translation |
|
|
|
||
903235 | (mhr) ылыжаш | (rus) воскреснуть; становиться (стать) вновь живым | Translation |
|
|
|
||
903236 | (mhr) ылыжаш | (rus) возродиться; оживать | Translation |
|
|
|
||
903237 | (mhr) ылыжаш | (rus) ожить; становиться (стать) снова бодрым, жизнерадостным, деятельным, живым; исполняться (исполниться) новых жизненных сил | Translation |
|
|
|
||
903238 | (mhr) ылыжаш | (rus) вспыхивать, вспыхнуть; разгораться, разгореться; загораться, загореться; зарождаться, зародиться (о чувствах ) | Translation |
|
|
|