Lexeme: шӱлаш (view)

ID: 1122385

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Нунын произведенийышт граждан сар жапын шӱлышыж дене шӱлат, тунамсе илыш дене илат.
  • Пешак шокшо, шӱлашат неле.
  • Тыйын лӱмет теве тачат мыйын кӧргыштӧ йӧрташ лийдыме тулойып дене йӱла. Ачамлан тидын нерген омат шӱлӧ.
  • Шӱлаш нигунамат от ӧркане.
  • – Каласе, Алтыш таҥ, кузе олыкмарий шӱла?
  • – Кузерак вара илет-шӱлет? – Кеч-кӧмат ӱшан шулдыраҥда. Мыят тудденак шӱлем.
  • – Эй, Онтон, кузе илетше? Кузерак шӱла ватетше?

Stems:

  • 0 - шӱл (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413462 (mhr) шӱлаш (mrj) шӱлӓш Translation
741262 (mhr) шӱлаш (eng) breathe Translation
741263 (mhr) шӱлаш (eng) {figuratively}be absorbed by Translation
741264 (mhr) шӱлаш (eng) be interested in Translation
741265 (mhr) шӱлаш (eng) {figuratively}be filled with Translation
741266 (mhr) шӱлаш (eng) express Translation
741267 (mhr) шӱлаш (eng) convey Translation
741268 (mhr) шӱлаш (eng) {figuratively}hint at Translation
741269 (mhr) шӱлаш (eng) allude to Translation
741270 (mhr) шӱлаш (eng) {figuratively}live Translation
741271 (mhr) шӱлаш (eng) spend one's life Translation
741272 (mhr) шӱлаш (fin) hengittää Translation
741273 (mhr) шӱлаш (fin) huokua Translation
741274 (mhr) шӱлаш (rus) дышать Translation
  • (67941-mhr) Пешак шокшо, шӱлашат неле.
  • (67942-rus) Очень жарко, и дышать тяжело.
  • (67945-mhr) – Кузерак вара илет-шӱлет? – Кеч-кӧмат ӱшан шулдыраҥда. Мыят тудденак шӱлем.
  • (67946-rus) – Как живёшь-поживаешь? – Надежда окрыляет любого. И я этим дышу.
  • (67947-mhr) Нунын произведенийышт граждан сар жапын шӱлышыж дене шӱлат, тунамсе илыш дене илат.
  • (67948-rus) Их произведения дышат событиями ( дыханием) гражданской войны, живут той жизнью.
741275 (mhr) шӱлаш (rus) делать вдохи и выдохи Translation
  • (67943-mhr) Шӱлаш нигунамат от ӧркане.
  • (67944-rus) Дышать никогда не надоест ( не поленишься).
741276 (mhr) шӱлаш (rus) жить Translation
741277 (mhr) шӱлаш (rus) быть поглощённым Translation
741278 (mhr) шӱлаш (rus) отдаваться душой Translation
741279 (mhr) шӱлаш (rus) жить интересами Translation
741280 (mhr) шӱлаш (rus) быть проникнутым Translation
741281 (mhr) шӱлаш (rus) преисполненным Translation
741282 (mhr) шӱлаш (rus) выражать Translation
741283 (mhr) шӱлаш (rus) заикаться Translation
  • (67949-mhr) Тыйын лӱмет теве тачат мыйын кӧргыштӧ йӧрташ лийдыме тулойып дене йӱла. Ачамлан тидын нерген омат шӱлӧ.
  • (67950-rus) Твоё имя вот и сегодня горит во мне неугасимой искрой. Отцу своему об этом и не заикнусь.
741284 (mhr) шӱлаш (rus) заикнуться Translation
741285 (mhr) шӱлаш (rus) делать (сделать) попытку заговорить Translation
741286 (mhr) шӱлаш (rus) намекать Translation
741287 (mhr) шӱлаш (rus) намекнуть Translation
741288 (mhr) шӱлаш (rus) жить, поживать; проводить жизнь Translation
  • (67951-mhr) – Каласе, Алтыш таҥ, кузе олыкмарий шӱла?
  • (67952-rus) – Скажи, друг Алтыш, как живут луговые марийцы?
903052 (mhr) шӱлаш (rus) дышать; делать вдохи и выдохи Translation
  • (94219-mhr) Пешак шокшо, шӱлашат неле.
  • (94220-rus) Очень жарко, и дышать тяжело.