Lexeme: шӱкташ (view)

ID: 1122374

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • «Куржаш кӱлеш, уке гын йомат, илышынекак тюрьмаште шӱктат», – шонкала Акпай.
  • Вет ӱмаштат шӱкшӧ складыш оптымо дене 200 центнер урлыкаш шӱльым шӱктеныт.
  • Кынем могай кечын ӱдет, тугай кечынак шӱкташ чыкыман.
  • Революционер-влакым чонаннекак шӱктеныт: вӱдыжгышӧ, йӱкым колтыдымо, метр кӱжгыт кӱ пырдыж, кӱртньӧ омса.

Stems:

  • 0 - шӱкт (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413458 (mhr) шӱкташ (mrj) шӱктӓш Translation
741153 (mhr) шӱкташ (eng) let rot Translation
741154 (mhr) шӱкташ (eng) let decay Translation
741155 (mhr) шӱкташ (eng) ret (flax) Translation
741156 (mhr) шӱкташ (eng) {figuratively}let someone languish Translation
741157 (mhr) шӱкташ (eng) let someone rot Translation
741158 (mhr) шӱкташ (fin) mädättää Translation
741159 (mhr) шӱкташ (fin) lahottaa Translation
741160 (mhr) шӱкташ (rus) гноить Translation
  • (67891-mhr) Вет ӱмаштат шӱкшӧ складыш оптымо дене 200 центнер урлыкаш шӱльым шӱктеныт.
  • (67892-rus) Ведь и в прошлом году из-за складирования в ветхий склад сгноили 200 центнеров семенного овса.
  • (67895-mhr) «Куржаш кӱлеш, уке гын йомат, илышынекак тюрьмаште шӱктат», – шонкала Акпай.
  • (67896-rus) «Надо бежать, а не то пропадёшь, заживо сгноят в тюрьме», – раздумывает Акпай.
741161 (mhr) шӱкташ (rus) сгноить Translation
  • (67897-mhr) Революционер-влакым чонаннекак шӱктеныт: вӱдыжгышӧ, йӱкым колтыдымо, метр кӱжгыт кӱ пырдыж, кӱртньӧ омса.
  • (67898-rus) Революционеров заживо гноили: сырые, звуконепроницаемые, метровой толщины каменные стены, железная дверь.
741162 (mhr) шӱкташ (rus) допускать (допустить) гниение Translation
741163 (mhr) шӱкташ (rus) подвергать (подвергнуть) гниению Translation
741164 (mhr) шӱкташ (rus) мочить Translation
  • (67893-mhr) Кынем могай кечын ӱдет, тугай кечынак шӱкташ чыкыман.
  • (67894-rus) В какой день сеешь коноплю, в такой же день надо мочить ( помещать гнить).
741165 (mhr) шӱкташ (rus) замачивать (коноплю, лён) Translation
741166 (mhr) шӱкташ (rus) держать в гибельных для живого существа условиях Translation
903035 (mhr) шӱкташ (rus) сгноить; допускать (допустить) гниение ; подвергать (подвергнуть) гниению Translation
903036 (mhr) шӱкташ (rus) гноить, сгноить; держать в гибельных для живого существа условиях Translation
  • (94199-mhr) «Куржаш кӱлеш, уке гын йомат, илышынекак тюрьмаште шӱктат», – шонкала Акпай.
  • (94200-rus) «Надо бежать, а не то пропадёшь, заживо сгноят в тюрьме», – раздумывает Акпай.