Lexeme: шырпештараш (view)

ID: 1122271

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Айдеме сар-куралже дене уло планетым шырпештарен кертеш.
  • Ала-могай кугу кол вӱд воштончышым шырпештарен кодыш.

Stems:

  • 0 - шырпештар (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
739921 (mhr) шырпештараш (eng) splinter Translation
739922 (mhr) шырпештараш (eng) split Translation
739923 (mhr) шырпештараш (eng) crack Translation
739924 (mhr) шырпештараш (eng) break Translation
739925 (mhr) шырпештараш (eng) split (an atom) Translation
739926 (mhr) шырпештараш (eng) {figuratively}destroy Translation
739927 (mhr) шырпештараш (eng) ruin Translation
739928 (mhr) шырпештараш (fin) murtaa Translation
739929 (mhr) шырпештараш (rus) расщеплять Translation
739930 (mhr) шырпештараш (rus) расщепить Translation
739931 (mhr) шырпештараш (rus) раскалывать (расколоть) на части по длине Translation
739932 (mhr) шырпештараш (rus) заставлять (заставить) распасться Translation
739933 (mhr) шырпештараш (rus) разрушать Translation
  • (67463-mhr) Ала-могай кугу кол вӱд воштончышым шырпештарен кодыш.
  • (67464-rus) Какая-то большая рыба разрушила гладь ( зеркало) воды.
739934 (mhr) шырпештараш (rus) разрушить Translation
  • (67465-mhr) Айдеме сар-куралже дене уло планетым шырпештарен кертеш.
  • (67466-rus) Человек своим оружием может разрушить всю планету.
739935 (mhr) шырпештараш (rus) нарушать Translation
739936 (mhr) шырпештараш (rus) нарушить Translation
739937 (mhr) шырпештараш (rus) вносить (внести) беспорядок Translation
902869 (mhr) шырпештараш (rus) расщепить; раскалывать (расколоть) на части по длине Translation
902870 (mhr) шырпештараш (rus) расщепить; заставлять (заставить) распасться Translation
902871 (mhr) шырпештараш (rus) разрушать, разрушить; нарушать, нарушить; вносить (внести) беспорядок Translation
  • (94041-mhr) Ала-могай кугу кол вӱд воштончышым шырпештарен кодыш.
  • (94042-rus) Какая-то большая рыба разрушила гладь ( зеркало) воды.