Lexeme: шындаш (view)

ID: 1122246

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Больницыште кызыт ыштат чыламат! У шӱмым, у вергым шындат.
  • Вашке автопоилкым шындаш тӱҥалыт.
  • Вашке ме шкенан вийна дене концертым шындышаш улына.
  • Владимировым президиумышто эн чап верыш шынденыт.
  • Вольык ончымо пашам томам шындыме.
  • Врач банкым шындаш шӱден, аспириным возыктен.
  • Дивизий ончылан изи огыл задачым шындыме.
  • Думыш сайлымаш тыглай паша огыл, тыште калык шке шонымыжым каласен кертеш, шке кӱштымашыжым шынден кертеш.
  • Изибай, смола заводым кудалтен, скипидар заводым шындыш.
  • Ик тылзе гутлаште школ коллектив вий дене кум спектакльым шындышна.
  • Кажне еҥ шке ӱмырыштыжӧ пӧртым ыштышаш, пушеҥгым шындышаш, йочам ончен куштышаш.
  • Качу эргыже-влакым ӱстелтӧрыш шындыш.
  • Качыжым шынденыт, а Ларисам чаманеныт, да мер суд шерын лектын.
  • Качын вуйыш вӱргене йолван той упшым шынденыт.
  • Корно гоч пургыж шында гын, шемшыдаҥ шочеш.
  • Кресаньык-влак, орол пӧрт гыч ӱстелым луктын, кугу тумо ваштареш шындышт.
  • Кумлукан серыш ӱмбалан тыгаяк кумлукан штампым шындыме.
  • Кушто кок точкым шындаш кӱлеш гын, тушко тирем шындем.
  • Мешакем мландымбак шындышым.
  • Окна ончыкем олмапум шынденам.
  • Ош куэреш лум шынден.
  • Пашам сайын шындышым, кулак кашаклан чактарымашым пуышым.
  • Пире кышам кычал муыт. Коктын ныл вере капканым шындат.
  • Сочинений возымылан Григорий Петровичлан нылытаным шынденыт.
  • Тиде мемнан пашаланна путырак кугу чаракым шынден кертеш.
  • Халявский изи ӱстембалне шинчыше нарынче яшлыкым почо, плёнкан кассетым шындыш.
  • Шке эрыкше лиеш ыле гын, (Григорий Петрович) школжымат кожлашке шында ыле.
  • Элексей кугыза шӱкшӧ теркупшым шындыш да кас велеш пакча шеҥгек лекте.
  • Ӧрдыж еҥлан тиде шинчаш ок перне, а туныктымо пашалан чаракым шынден кертеш.
  • – Ай-ай, саҥгашкет чесле тӱкым шындышыч.
  • – Кеч товарвондым шкеже тый шынден моштет?
  • – Кодшо кечын Чопийым тӱредме машинашке шындынем ыле. Колышто, шонет?
  • – Те йӧршеш титакдыме еҥымат шынден кертыда! Тендан кидыште суд.
  • – Телефонышко дежурныйым шынденам.
  • – Тый молан окна яндам от шынде?
  • – Тый, Онтон, ончо, сава вурдым шынде да – шудо солаш.

Stems:

  • 0 - шынд (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413420 (mhr) шындаш (mrj) шындӓш Translation
739476 (mhr) шындаш (eng) put Translation
739477 (mhr) шындаш (eng) place Translation
739478 (mhr) шындаш (eng) set Translation
739479 (mhr) шындаш (eng) seat Translation
739480 (mhr) шындаш (eng) offer a seat Translation
739481 (mhr) шындаш (eng) plant Translation
739482 (mhr) шындаш (eng) attach Translation
739483 (mhr) шындаш (eng) sew on Translation
739484 (mhr) шындаш (eng) put on Translation
739485 (mhr) шындаш (eng) heap up Translation
739486 (mhr) шындаш (eng) pile up (e.g., snow) Translation
739487 (mhr) шындаш (eng) place (someone on a job, in a situation, etc.) Translation
739488 (mhr) шындаш (eng) assign (to a job) Translation
739489 (mhr) шындаш (eng) set (on a task) Translation
739490 (mhr) шындаш (eng) set (a bird on eggs) Translation
739491 (mhr) шындаш (eng) imprison Translation
739492 (mhr) шындаш (eng) arrest Translation
739493 (mhr) шындаш (eng) put away Translation
739494 (mhr) шындаш (eng) put up Translation
739495 (mhr) шындаш (eng) build Translation
739496 (mhr) шындаш (eng) construct Translation
739497 (mhr) шындаш (eng) erect Translation
739498 (mhr) шындаш (eng) set up Translation
739499 (mhr) шындаш (eng) install Translation
739500 (mhr) шындаш (eng) {medicine}apply, to put on; to put in, to insert, to install; {medicine}transplant; to put on, to apply (e.g., a rubber stamp) Translation
739501 (mhr) шындаш (eng) assign Translation
739502 (mhr) шындаш (eng) give (e.g., a grade) Translation
739503 (mhr) шындаш (eng) stage Translation
739504 (mhr) шындаш (eng) produce Translation
739505 (mhr) шындаш (eng) present Translation
739506 (mhr) шындаш (eng) put forth Translation
739507 (mhr) шындаш (eng) put forward Translation
739508 (mhr) шындаш (eng) arrange Translation
739509 (mhr) шындаш (eng) organize Translation
739510 (mhr) шындаш (eng) to organise Translation
739511 (mhr) шындаш (eng) to put on (e.g., a hat) Translation
739512 (mhr) шындаш (eng) serve Translation
739513 (mhr) шындаш (eng) treat to Translation
739514 (mhr) шындаш (eng) put out Translation
739515 (mhr) шындаш (eng) hit Translation
739516 (mhr) шындаш (eng) knock Translation
739517 (mhr) шындаш (eng) smack Translation
739518 (mhr) шындаш (eng) {computing}install Translation
739519 (mhr) шындаш (eng) {in a converb construction}(marks completed actions, coupled with transitive verbs) Translation
739520 (mhr) шындаш (fin) pystyttää Translation
739521 (mhr) шындаш (fin) asettaa Translation
739522 (mhr) шындаш (fin) istuttaa Translation
739523 (mhr) шындаш (rus) сажать Translation
  • (67265-mhr) Качу эргыже-влакым ӱстелтӧрыш шындыш.
  • (67266-rus) Качу своих сыновей посадила за стол.
  • (67269-mhr) Окна ончыкем олмапум шынденам.
  • (67270-rus) Перед своим окном я посадила яблоню.
  • (67277-mhr) – Ай-ай, саҥгашкет чесле тӱкым шындышыч.
  • (67278-rus) – Ай-ай, большую шишку поставил ты на лоб.
  • (67283-mhr) – Кодшо кечын Чопийым тӱредме машинашке шындынем ыле. Колышто, шонет?
  • (67284-rus) – В прошедший день я хотел посадить Чопий на жатку. Думаешь, послушался?
  • (67287-mhr) – Те йӧршеш титакдыме еҥымат шынден кертыда! Тендан кидыште суд.
  • (67288-rus) – Вы можете посадить даже совсем невинного человека! В ваших руках суд.
739524 (mhr) шындаш (rus) садить Translation
  • (67267-mhr) Владимировым президиумышто эн чап верыш шынденыт.
  • (67268-rus) Владимирова посадили на самое почётное место в президиуме.
  • (67271-mhr) Кажне еҥ шке ӱмырыштыжӧ пӧртым ыштышаш, пушеҥгым шындышаш, йочам ончен куштышаш.
  • (67272-rus) Каждый человек в своей жизни должен построить дом, посадить дерево, вырастить детей.
739525 (mhr) шындаш (rus) посадить Translation
  • (67285-mhr) – Телефонышко дежурныйым шынденам.
  • (67286-rus) – К телефону я посадил дежурного.
  • (67289-mhr) Качыжым шынденыт, а Ларисам чаманеныт, да мер суд шерын лектын.
  • (67290-rus) Парня посадили, а Ларису пожалели, и (дело) рассмотрел товарищеский суд.
739526 (mhr) шындаш (rus) усаживать Translation
739527 (mhr) шындаш (rus) усадить Translation
739528 (mhr) шындаш (rus) рассаживать Translation
739529 (mhr) шындаш (rus) рассадить Translation
739530 (mhr) шындаш (rus) помогать (помочь) сесть Translation
739531 (mhr) шындаш (rus) просить (попросить) занять место для сидения; предлагать (предложить) Translation
739532 (mhr) шындаш (rus) давать (дать) место Translation
739533 (mhr) шындаш (rus) зарывать (зарыть) в землю корни саженцев Translation
739534 (mhr) шындаш (rus) семена Translation
739535 (mhr) шындаш (rus) клубни Translation
739536 (mhr) шындаш (rus) луковицы с целью выращивания растений Translation
739537 (mhr) шындаш (rus) насаживать Translation
  • (67273-mhr) – Кеч товарвондым шкеже тый шынден моштет?
  • (67274-rus) – Ты сам-то хоть топорище умеешь насадить?
739538 (mhr) шындаш (rus) насадить Translation
  • (67275-mhr) – Тый, Онтон, ончо, сава вурдым шынде да – шудо солаш.
  • (67276-rus) – Ты смотри, Онтон, насади черенок косы и – косить.
739539 (mhr) шындаш (rus) плотно Translation
739540 (mhr) шындаш (rus) крепко надевать (надеть) Translation
739541 (mhr) шындаш (rus) ставить Translation
  • (67291-mhr) Кресаньык-влак, орол пӧрт гыч ӱстелым луктын, кугу тумо ваштареш шындышт.
  • (67292-rus) Крестьяне, вытащив стол из сторожки, поставили его напротив большого дуба.
739542 (mhr) шындаш (rus) поставить Translation
  • (67293-mhr) Мешакем мландымбак шындышым.
  • (67294-rus) Я свой мешок поставил на землю.
  • (67297-mhr) Шке эрыкше лиеш ыле гын, (Григорий Петрович) школжымат кожлашке шында ыле.
  • (67298-rus) Была бы его воля, Григорий Петрович и школу поставил бы в лесу.
  • (67301-mhr) Вашке автопоилкым шындаш тӱҥалыт.
  • (67302-rus) Скоро будут устанавливать автопоилку.
  • (67315-mhr) Кушто кок точкым шындаш кӱлеш гын, тушко тирем шындем.
  • (67316-rus) Где нужно ставить двоеточие, там я ставлю тире.
  • (67319-mhr) Вашке ме шкенан вийна дене концертым шындышаш улына.
  • (67320-rus) Своими силами мы скоро должны поставить концерт.
  • (67323-mhr) Дивизий ончылан изи огыл задачым шындыме.
  • (67324-rus) Перед дивизией поставлена не малая задача.
  • (67327-mhr) Вольык ончымо пашам томам шындыме.
  • (67328-rus) Работа в животноводстве поставлена плохо.
739543 (mhr) шындаш (rus) прикреплять Translation
739544 (mhr) шындаш (rus) прикрепить Translation
739545 (mhr) шындаш (rus) пришивать Translation
739546 (mhr) шындаш (rus) пришить Translation
739547 (mhr) шындаш (rus) наносить (нанести) поверхность; оставлять (оставить) следы Translation
739548 (mhr) шындаш (rus) заносить Translation
  • (67279-mhr) Корно гоч пургыж шында гын, шемшыдаҥ шочеш.
  • (67280-rus) Если дорогу занесёт снегом ( снежный занос), уродится гречиха.
739549 (mhr) шындаш (rus) занести Translation
  • (67281-mhr) Ош куэреш лум шынден.
  • (67282-rus) В белом березняке нанесло снегу ( снег нанесён).
739550 (mhr) шындаш (rus) наносить Translation
739551 (mhr) шындаш (rus) нанести Translation
739552 (mhr) шындаш (rus) засыпать (засыпать) Translation
739553 (mhr) шындаш (rus) заметать (замести) Translation
739554 (mhr) шындаш (rus) нагромождать (нагромоздить) Translation
739555 (mhr) шындаш (rus) образовывать (образовать) Translation
739556 (mhr) шындаш (rus) принося ветром Translation
739557 (mhr) шындаш (rus) течением Translation
739558 (mhr) шындаш (rus) заставлять (заставить) Translation
739559 (mhr) шындаш (rus) предлагать (предложить) заняться сидячей работой Translation
739560 (mhr) шындаш (rus) посадить (на яйца) Translation
739561 (mhr) шындаш (rus) помещать (поместить) домашнюю птицу в гнездо для высиживания птенцов Translation
739562 (mhr) шындаш (rus) помещать (поместить) Translation
739563 (mhr) шындаш (rus) заключать (заключить) Translation
739564 (mhr) шындаш (rus) лишая свободы Translation
739565 (mhr) шындаш (rus) располагать (расположить) Translation
739566 (mhr) шындаш (rus) 10. ставить Translation
  • (67295-mhr) Изибай, смола заводым кудалтен, скипидар заводым шындыш.
  • (67296-rus) Изибай, отказавшись от смолокурни, построил скипидарный завод.
739567 (mhr) шындаш (rus) строить Translation
739568 (mhr) шындаш (rus) построить Translation
739569 (mhr) шындаш (rus) сооружать Translation
739570 (mhr) шындаш (rus) соорудить Translation
739571 (mhr) шындаш (rus) 11. ставить Translation
  • (67299-mhr) Пире кышам кычал муыт. Коктын ныл вере капканым шындат.
  • (67300-rus) Находят следы волков. В четырёх местах (они) вдвоём ставят капкан.
739572 (mhr) шындаш (rus) наставить Translation
739573 (mhr) шындаш (rus) укреплять Translation
739574 (mhr) шындаш (rus) укрепить Translation
739575 (mhr) шындаш (rus) устанавливать Translation
739576 (mhr) шындаш (rus) установить Translation
739577 (mhr) шындаш (rus) 12. ставить Translation
  • (67303-mhr) Врач банкым шындаш шӱден, аспириным возыктен.
  • (67304-rus) Врач рекомендовал поставить банки, выписал аспирин.
739578 (mhr) шындаш (rus) накладывать (наложить) Translation
739579 (mhr) шындаш (rus) прикладывать (приложить) части тела с лечебными целями Translation
739580 (mhr) шындаш (rus) 13. вставлять Translation
  • (67305-mhr) – Тый молан окна яндам от шынде?
  • (67306-rus) – Ты почему не вставляешь оконное стекло?
739581 (mhr) шындаш (rus) вставить Translation
  • (67307-mhr) Халявский изи ӱстембалне шинчыше нарынче яшлыкым почо, плёнкан кассетым шындыш.
  • (67308-rus) Халявский открыл жёлтый ящик на маленьком столике, вставил кассету с плёнкой.
739582 (mhr) шындаш (rus) помещать Translation
739583 (mhr) шындаш (rus) поместить Translation
739584 (mhr) шындаш (rus) вделывать (вделать) в середину Translation
739585 (mhr) шындаш (rus) внутрь Translation
739586 (mhr) шындаш (rus) 14. пересаживать Translation
  • (67309-mhr) Больницыште кызыт ыштат чыламат! У шӱмым, у вергым шындат.
  • (67310-rus) Сейчас в больнице делают всё! Пересаживают новое сердце, новую почку.
739587 (mhr) шындаш (rus) пересадить Translation
739588 (mhr) шындаш (rus) вырезав Translation
739589 (mhr) шындаш (rus) перемещать (переместить) на другое место для приживания Translation
739590 (mhr) шындаш (rus) 15. ставить Translation
  • (67311-mhr) Кумлукан серыш ӱмбалан тыгаяк кумлукан штампым шындыме.
  • (67312-rus) На треугольном письме поставлен такой же треугольный штамп.
739591 (mhr) шындаш (rus) рисовать (нарисовать) Translation
739592 (mhr) шындаш (rus) делать (сделать) оттиск Translation
739593 (mhr) шындаш (rus) 16. ставить Translation
  • (67313-mhr) Сочинений возымылан Григорий Петровичлан нылытаным шынденыт.
  • (67314-rus) За сочинение Григорию Петровичу поставили четвёрку.
739594 (mhr) шындаш (rus) выставлять (выставить) Translation
739595 (mhr) шындаш (rus) изображать (изобразить) письменно (оценку) Translation
739596 (mhr) шындаш (rus) 17. ставить Translation
  • (67317-mhr) Ик тылзе гутлаште школ коллектив вий дене кум спектакльым шындышна.
  • (67318-rus) В течение месяца мы силами школьного коллектива поставили три спектакля.
739597 (mhr) шындаш (rus) осуществлять (осуществить) постановку на сцене Translation
739598 (mhr) шындаш (rus) 18. ставить Translation
  • (67321-mhr) Думыш сайлымаш тыглай паша огыл, тыште калык шке шонымыжым каласен кертеш, шке кӱштымашыжым шынден кертеш.
  • (67322-rus) Выборы в думу дело не простое, здесь народ может выразить своё мнение, может выдвинуть свои требования.
739599 (mhr) шындаш (rus) выдвигать Translation
739600 (mhr) шындаш (rus) выдвинуть Translation
739601 (mhr) шындаш (rus) предлагать Translation
739602 (mhr) шындаш (rus) предложить Translation
739603 (mhr) шындаш (rus) 19. ставить Translation
  • (67325-mhr) Пашам сайын шындышым, кулак кашаклан чактарымашым пуышым.
  • (67326-rus) Я хорошо организовал работу, дал отпор кулакам.
739604 (mhr) шындаш (rus) налаживать Translation
739605 (mhr) шындаш (rus) наладить Translation
739606 (mhr) шындаш (rus) организовывать Translation
739607 (mhr) шындаш (rus) организовать Translation
739608 (mhr) шындаш (rus) 20. чинить Translation
  • (67329-mhr) Тиде мемнан пашаланна путырак кугу чаракым шынден кертеш.
  • (67330-rus) Это для нашей работы может учинить очень большое препятствие.
739609 (mhr) шындаш (rus) учинить Translation
  • (67331-mhr) Ӧрдыж еҥлан тиде шинчаш ок перне, а туныктымо пашалан чаракым шынден кертеш.
  • (67332-rus) Постороннему человеку это не бросается в глаза, а в деле обучения может создать препятствие.
739610 (mhr) шындаш (rus) делать Translation
739611 (mhr) шындаш (rus) сделать Translation
739612 (mhr) шындаш (rus) устраивать Translation
739613 (mhr) шындаш (rus) устроить Translation
739614 (mhr) шындаш (rus) создавать Translation
739615 (mhr) шындаш (rus) создать (препятствие) Translation
739616 (mhr) шындаш (rus) 21. ставить Translation
739617 (mhr) шындаш (rus) считать Translation
739618 (mhr) шындаш (rus) счесть Translation
739619 (mhr) шындаш (rus) 22. надевать, надеть (на голову) Translation
  • (67333-mhr) Элексей кугыза шӱкшӧ теркупшым шындыш да кас велеш пакча шеҥгек лекте.
  • (67334-rus) Старик Элексей надел изношенную шляпу и вечером вышел на задворки.
902835 (mhr) шындаш (rus) посадить; усаживать Translation
902836 (mhr) шындаш (rus) усадить; рассаживать Translation
902837 (mhr) шындаш (rus) рассадить; помогать (помочь) сесть; просить (попросить) занять место для сидения; предлагать (предложить), давать (дать) место Translation
902838 (mhr) шындаш (rus) сажать, садить, посадить; зарывать (зарыть) в землю корни саженцев, семена, клубни, луковицы с целью выращивания растений Translation
  • (94005-mhr) Окна ончыкем олмапум шынденам.
  • (94006-rus) Перед своим окном я посадила яблоню.