Lexeme: шуяш (view)

ID: 1122172

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Андрей:) Кӧн ӱмбак пычалым шуенат, тиде кӧн пычалже?
  • (Николай Александрович:) Олмапум мый нӧшмым шынден куштенам, у сорт дене шуенам.
  • Галя Йыван ӱмбаке ончале, картычкым шуйыш.
  • Еҥын заказшым кужу жаплан шуен ом керт.
  • Иван Васильевич чылаже кумло олмапум шуен, кыдыр-кадыр, мерчен кушшо веле кодын.
  • Ипай Семёнович урокым умбакыже шуйыш.
  • Кугыза эше ик стаканым темыш да Пагуллан шуйыш.
  • Поянлык ӱмырым ок шуйо.
  • Пӧръеҥ-влак арака кружка деке поче-поче кидым шуяш тӱҥальыч.
  • Эчан мланде верч кучедалмашым умбакыже шуяш шона.
  • – Мом шуеда, вашкерак пуэдыза! – шоктыш ала-мыняр йӱк.
  • – Пуышаш киндым пуаш кӱлеш, ала-мом тымарте шуят.
  • – Салам лийже, капитан Мурашов! – генерал самырык офицерлан кидшым шуйыш.

Stems:

  • 0 - шуй (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
738435 (mhr) шуяш (eng) stretch out Translation
738436 (mhr) шуяш (eng) extend Translation
738437 (mhr) шуяш (eng) put forward Translation
738438 (mhr) шуяш (eng) hand Translation
738439 (mhr) шуяш (eng) give Translation
738440 (mhr) шуяш (eng) reach Translation
738441 (mhr) шуяш (eng) present Translation
738442 (mhr) шуяш (eng) aim Translation
738443 (mhr) шуяш (eng) point Translation
738444 (mhr) шуяш (eng) direct Translation
738445 (mhr) шуяш (eng) drag out Translation
738446 (mhr) шуяш (eng) delay Translation
738447 (mhr) шуяш (eng) postpone Translation
738448 (mhr) шуяш (eng) {transitive}continue Translation
738449 (mhr) шуяш (eng) go on with Translation
738450 (mhr) шуяш (eng) prolong Translation
738451 (mhr) шуяш (eng) make last longer Translation
738452 (mhr) шуяш (eng) lengthen, to make longer; {botany}graft Translation
738453 (mhr) шуяш (fin) heittää Translation
738454 (mhr) шуяш (fin) hylätä Translation
738455 (mhr) шуяш (fin) kurkottaa Translation
738456 (mhr) шуяш (fin) ojentaa Translation
738457 (mhr) шуяш (fin) pidentää Translation
738458 (mhr) шуяш (fin) tähdätä Translation
738459 (mhr) шуяш (rus) тянуть Translation
  • (66847-mhr) Пӧръеҥ-влак арака кружка деке поче-поче кидым шуяш тӱҥальыч.
  • (66848-rus) Мужики друг за другом стали протягивать руки к кружке с водкой.
  • (66857-mhr) – Мом шуеда, вашкерак пуэдыза! – шоктыш ала-мыняр йӱк.
  • (66858-rus) – Что тянете, раздавайте быстрее! – послышалось несколько голосов.
738460 (mhr) шуяш (rus) протягивать Translation
  • (66849-mhr) – Салам лийже, капитан Мурашов! – генерал самырык офицерлан кидшым шуйыш.
  • (66850-rus) – Здравствуй, капитан Мурашов! – генерал протянул руку молодому офицеру.
  • (66851-mhr) Кугыза эше ик стаканым темыш да Пагуллан шуйыш.
  • (66852-rus) Старик налил ещё один стакан и протянул Пагулу.
  • (66859-mhr) – Пуышаш киндым пуаш кӱлеш, ала-мом тымарте шуят.
  • (66860-rus) – Хлеб, предназначенный для распределения, нужно раздать, чего тянут до сих пор.
738461 (mhr) шуяш (rus) протянуть Translation
  • (66853-mhr) Галя Йыван ӱмбаке ончале, картычкым шуйыш.
  • (66854-rus) Галя посмотрела на Йывана, протянула (ему) карточку.
738462 (mhr) шуяш (rus) вытягивать Translation
738463 (mhr) шуяш (rus) вытянуть Translation
738464 (mhr) шуяш (rus) выставлять (выставить) Translation
738465 (mhr) шуяш (rus) выдвигать (выдвинуть) направлении Translation
738466 (mhr) шуяш (rus) подавать (подать) Translation
738467 (mhr) шуяш (rus) подносить (поднести) вытянутой рукой Translation
738468 (mhr) шуяш (rus) наставлять Translation
  • (66855-mhr) (Андрей:) Кӧн ӱмбак пычалым шуенат, тиде кӧн пычалже?
  • (66856-rus) (Андрей:) На кого ты наставил ружьё, чьё это ружьё?
738469 (mhr) шуяш (rus) наставить Translation
738470 (mhr) шуяш (rus) наводить Translation
738471 (mhr) шуяш (rus) навести Translation
738472 (mhr) шуяш (rus) целить Translation
738473 (mhr) шуяш (rus) нацелить Translation
738474 (mhr) шуяш (rus) направлять (направить) Translation
738475 (mhr) шуяш (rus) медлить Translation
738476 (mhr) шуяш (rus) делать (сделать) Translation
738477 (mhr) шуяш (rus) производить (произвести) Translation
738478 (mhr) шуяш (rus) осуществлять (осуществить) медленно; оттягивать, оттянуть; откладывать, отложить Translation
738479 (mhr) шуяш (rus) продолжать Translation
  • (66861-mhr) Ипай Семёнович урокым умбакыже шуйыш.
  • (66862-rus) Ипай Семёнович дальше продолжил урок.
738480 (mhr) шуяш (rus) продолжить Translation
  • (66863-mhr) Эчан мланде верч кучедалмашым умбакыже шуяш шона.
  • (66864-rus) Эчан хочет дальше продолжить борьбу за землю.
738481 (mhr) шуяш (rus) делать (сделать) дальше, не прекращая начатое или возвращаясь к нему после некоторого перерыва Translation
738482 (mhr) шуяш (rus) продлевать Translation
  • (66865-mhr) Еҥын заказшым кужу жаплан шуен ом керт.
  • (66866-rus) Заказ людей я не могу продлить на длительный срок.
738483 (mhr) шуяш (rus) продлить Translation
  • (66867-mhr) Поянлык ӱмырым ок шуйо.
  • (66868-rus) Богатство не продлевает жизнь.
738484 (mhr) шуяш (rus) делать (сделать) более длительным Translation
738485 (mhr) шуяш (rus) увеличивать (увеличить) срок Translation
738486 (mhr) шуяш (rus) удлинять (удлинить) Translation
738487 (mhr) шуяш (rus) присоединив Translation
738488 (mhr) шуяш (rus) приставив Translation
738489 (mhr) шуяш (rus) прививать Translation
  • (66869-mhr) (Николай Александрович:) Олмапум мый нӧшмым шынден куштенам, у сорт дене шуенам.
  • (66870-rus) (Николай Александрович:) Яблони я вырастил из семян, привил их новым сортом.
738490 (mhr) шуяш (rus) привить (растение) Translation
  • (66871-mhr) Иван Васильевич чылаже кумло олмапум шуен, кыдыр-кадыр, мерчен кушшо веле кодын.
  • (66872-rus) Иван Васильевич привил всего тридцать яблонь, остались только кривые и больные.
902693 (mhr) шуяш (rus) протянуть; вытягивать Translation
902694 (mhr) шуяш (rus) вытянуть; выставлять (выставить), выдвигать (выдвинуть) направлении Translation
902695 (mhr) шуяш (rus) протянуть; подавать (подать), подносить (поднести) вытянутой рукой Translation
  • (93875-mhr) Галя Йыван ӱмбаке ончале, картычкым шуйыш.
  • (93876-rus) Галя посмотрела на Йывана, протянула (ему) карточку.
902696 (mhr) шуяш (rus) наставлять, наставить; наводить, навести; целить, нацелить; направлять (направить) Translation
  • (93877-mhr) (Андрей:) Кӧн ӱмбак пычалым шуенат, тиде кӧн пычалже?
  • (93878-rus) (Андрей:) На кого ты наставил ружьё, чьё это ружьё?
902697 (mhr) шуяш (rus) протянуть; медлить; делать (сделать), производить (произвести), осуществлять (осуществить) медленно; оттягивать, оттянуть; откладывать Translation
902698 (mhr) шуяш (rus) продолжить; делать (сделать) дальше, не прекращая начатое или возвращаясь к нему после некоторого перерыва Translation
  • (93879-mhr) Эчан мланде верч кучедалмашым умбакыже шуяш шона.
  • (93880-rus) Эчан хочет дальше продолжить борьбу за землю.
902699 (mhr) шуяш (rus) продлить; делать (сделать) более длительным, увеличивать (увеличить) срок Translation
  • (93881-mhr) Поянлык ӱмырым ок шуйо.
  • (93882-rus) Богатство не продлевает жизнь.
902700 (mhr) шуяш (rus) наставить; удлинять (удлинить), присоединив, приставив Translation