Lexeme: шуралташ (view)

ID: 1122125

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 1

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Аллах лӱм денак туныктышын оҥыш кинжалым шуралтеныт.
  • Кок арня эртымек, паспортым ачай налын керте: старостымат йӱкташ вереште, тиякланат оксам шуралташ логале.
  • Кочкыш оптымо сумкашке Ибрагимов товарым шуралтен.
  • Максим ломжым вич-куд гана шуралта – пел ӱстел кугыт торф комыля коптаралтеш.
  • Мигытан ачаже тӧра-влаклан кугу оксам шуралтен докан.
  • Мый карандаш дене арик-турик возымо серышым фуфайке кӱсеныш шуралтышым.
  • Назаров кугу кидше дене оҥылашлу гыч кузе шуралтыш, кевытче туге пыжалт возо.
  • Нерге салма деке тӧрштыш да тушко нержым шуралтыш.
  • Теҥгече изи шольым, пижгомым ургышыжла, шинчажым шуралтен, сокыр лие.
  • Ырен каем, йӱкшем, то шоягоремыштем шуралта, то коҥлайымалнем чыгылта.
  • – А тыйын Гитлеретлан капут! – шылшын нерышкыжак Паймырза кугызай чишкажым шуралтыш.
  • – Мом тӧчет? – пошырнышо марийжын ӧрдыжшым кынервуйжо дене шуралтыш ватыже.
  • – Пече ӱмбак молан кӱзет? Йолвундашетым шуралтет, – шыргыжалеш кува.

Stems:

  • 0 - шуралт (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
737986 (mhr) шуралташ (eng) stick in Translation
737987 (mhr) шуралташ (eng) poke in Translation
737988 (mhr) шуралташ (eng) prod in Translation
737989 (mhr) шуралташ (eng) jab in Translation
737990 (mhr) шуралташ (eng) prick Translation
737991 (mhr) шуралташ (eng) stab Translation
737992 (mhr) шуралташ (eng) pierce Translation
737993 (mhr) шуралташ (eng) wound (with something sharp) Translation
737994 (mhr) шуралташ (eng) hit Translation
737995 (mhr) шуралташ (eng) strike Translation
737996 (mhr) шуралташ (eng) knock Translation
737997 (mhr) шуралташ (eng) shove Translation
737998 (mhr) шуралташ (eng) thrust Translation
737999 (mhr) шуралташ (eng) put Translation
738000 (mhr) шуралташ (eng) slip (someone money) Translation
738001 (mhr) шуралташ (eng) give something as a bribe Translation
738002 (mhr) шуралташ (eng) {impersonal}sting Translation
738003 (mhr) шуралташ (eng) stab (pain) Translation
738004 (mhr) шуралташ (fin) pistää Translation
738005 (mhr) шуралташ (fin) survaista Translation
738006 (mhr) шуралташ (fin) tökätä Translation
738007 (mhr) шуралташ (rus) ткнуть Translation
  • (66683-mhr) Аллах лӱм денак туныктышын оҥыш кинжалым шуралтеныт.
  • (66684-rus) Именем же Аллаха всадили кинжал в грудь учителя.
  • (66691-mhr) – Мом тӧчет? – пошырнышо марийжын ӧрдыжшым кынервуйжо дене шуралтыш ватыже.
  • (66692-rus) – Что с тобой? – жена локтем ткнула в бок мужа, пребывавшего в кошмарном сне.
  • (66699-mhr) Нерге салма деке тӧрштыш да тушко нержым шуралтыш.
  • (66700-rus) Барсук прыгнул к сковородке и ткнул туда нос.
738008 (mhr) шуралташ (rus) воткнуть Translation
  • (66685-mhr) Максим ломжым вич-куд гана шуралта – пел ӱстел кугыт торф комыля коптаралтеш.
  • (66686-rus) Максим своим ломом ткнёт пять-шесть раз – отколется торфяной ком в половину стола.
738009 (mhr) шуралташ (rus) вонзить Translation
738010 (mhr) шуралташ (rus) всадить острое Translation
738011 (mhr) шуралташ (rus) уколоть Translation
  • (66687-mhr) – Пече ӱмбак молан кӱзет? Йолвундашетым шуралтет, – шыргыжалеш кува.
  • (66688-rus) – Зачем лезешь на забор? Ступню уколешь, – улыбается старуха.
738012 (mhr) шуралташ (rus) поранить Translation
738013 (mhr) шуралташ (rus) вонзая острое; нанести рану острым; проколоть, поразить колющим или режущим оружием Translation
738014 (mhr) шуралташ (rus) проколоть Translation
  • (66689-mhr) Теҥгече изи шольым, пижгомым ургышыжла, шинчажым шуралтен, сокыр лие.
  • (66690-rus) Вчера мой младший брат при шитьё рукавицы проткнул глаза, ослеп.
738015 (mhr) шуралташ (rus) проткнуть острым, колющим Translation
738016 (mhr) шуралташ (rus) стукнуть Translation
  • (66693-mhr) Назаров кугу кидше дене оҥылашлу гыч кузе шуралтыш, кевытче туге пыжалт возо.
  • (66694-rus) Как ударил Назаров своей большой рукой по подбородку, приказчик так и растянулся.
738017 (mhr) шуралташ (rus) ударить (резким движением от себя) Translation
738018 (mhr) шуралташ (rus) сунуть Translation
  • (66695-mhr) Мый карандаш дене арик-турик возымо серышым фуфайке кӱсеныш шуралтышым.
  • (66696-rus) Письмо, небрежно написанное карандашом, я сунул в карман фуфайки.
  • (66701-mhr) – А тыйын Гитлеретлан капут! – шылшын нерышкыжак Паймырза кугызай чишкажым шуралтыш.
  • (66702-rus) – А твоему Гитлеру капут! – старик Паймырза ткнул фигу прямо в нос дезертиру.
  • (66703-mhr) Мигытан ачаже тӧра-влаклан кугу оксам шуралтен докан.
  • (66704-rus) Отец Мигыты, очевидно, сунул господам большие деньги.
738019 (mhr) шуралташ (rus) всунуть Translation
  • (66697-mhr) Кочкыш оптымо сумкашке Ибрагимов товарым шуралтен.
  • (66698-rus) В сумку для продуктов Ибрагимов сунул топор.
738020 (mhr) шуралташ (rus) засунуть Translation
738021 (mhr) шуралташ (rus) вложить Translation
738022 (mhr) шуралташ (rus) пихнуть Translation
738023 (mhr) шуралташ (rus) дать взятку Translation
  • (66705-mhr) Кок арня эртымек, паспортым ачай налын керте: старостымат йӱкташ вереште, тиякланат оксам шуралташ логале.
  • (66706-rus) Через две недели отец мой смог получить паспорт: пришлось и старосту угостить ( напоить), и писарю деньги сунуть.
738024 (mhr) шуралташ (rus) кольнуть (об ощущении колющей боли, колотья) Translation
  • (66707-mhr) Ырен каем, йӱкшем, то шоягоремыштем шуралта, то коҥлайымалнем чыгылта.
  • (66708-rus) Меня бросает то в жар, то в холод, то кольнёт в затылке, то щекочет под мышкой.