Lexeme: шуйдараш (view)

ID: 1122051

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кутыркалет, воштылат, южгунамже пелйӱд марте жапым шуйдарет.
  • Мом ышташ? Мланде резинке огылыс – шупшын от шуйдаре.
  • Рвезе вожат шоҥго пушеҥгыланак ӱмыржым шуйдараш полша.
  • Рончалтеш мундыра чодыра ден пасула гоч, ял ден ола воктеч ший гай шӱртым шуйдара.
  • Терген налаш сӧрышт да кум ий шуйдарышт.
  • Тӱҥ мелодийым тенор-влак шуйдарат, иканаштак бас йоҥга.
  • Чыла поэтлан жапым ешарыза, суткам шуйдарыза.
  • Шӱшпык шӱйжым шуйдарышат, пеле йӱкын шӱшкалтыш.
  • – Кум меҥгым веле эртышна, а туге ноенам, кеч кызытак йолым шуйдарен воч, – семынже шоналтыш Микал.
  • – Мый теҥгече гына Чарла гыч тольым, – мутшым шуйдара Яша кугыза.
  • – Яшметов йолташ, – шуйдара секретарь, – тений чынже денак походым тӱҥалман.

Stems:

  • 0 - шуйдар (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
736741 (mhr) шуйдараш (eng) stretch Translation
736742 (mhr) шуйдараш (eng) draw Translation
736743 (mhr) шуйдараш (eng) {transitive}stretch out Translation
736744 (mhr) шуйдараш (eng) spread out Translation
736745 (mhr) шуйдараш (eng) lay Translation
736746 (mhr) шуйдараш (eng) {transitive}extend Translation
736747 (mhr) шуйдараш (eng) stretch out Translation
736748 (mhr) шуйдараш (eng) put forward Translation
736749 (mhr) шуйдараш (eng) {figuratively}prolong Translation
736750 (mhr) шуйдараш (eng) extend Translation
736751 (mhr) шуйдараш (eng) make last longer Translation
736752 (mhr) шуйдараш (eng) {figuratively}let time go by Translation
736753 (mhr) шуйдараш (eng) let time elapse Translation
736754 (mhr) шуйдараш (eng) {figuratively}drawl Translation
736755 (mhr) шуйдараш (eng) draw out (words, songs) Translation
736756 (mhr) шуйдараш (eng) {figuratively}continue Translation
736757 (mhr) шуйдараш (eng) go on (speaking) Translation
736758 (mhr) шуйдараш (fin) venyttää Translation
736759 (mhr) шуйдараш (fin) oikaista Translation
736760 (mhr) шуйдараш (fin) kurkottaa Translation
736761 (mhr) шуйдараш (rus) тянуть Translation
  • (66193-mhr) Мом ышташ? Мланде резинке огылыс – шупшын от шуйдаре.
  • (66194-rus) Что делать? Ведь земля не резинка – потянув, не растянешь.
  • (66195-mhr) Рончалтеш мундыра чодыра ден пасула гоч, ял ден ола воктеч ший гай шӱртым шуйдара.
  • (66196-rus) Разматывается клубок через поля и леса, мимо деревень и городов протягивает серебряную нить.
  • (66197-mhr) – Кум меҥгым веле эртышна, а туге ноенам, кеч кызытак йолым шуйдарен воч, – семынже шоналтыш Микал.
  • (66198-rus) – Прошли только три километра, а так устал, что хоть сейчас ложись, протянув ноги, – подумал про себя Микал.
  • (66209-mhr) Тӱҥ мелодийым тенор-влак шуйдарат, иканаштак бас йоҥга.
  • (66210-rus) Главную мелодию тянут теноры, одновременно звучит бас.
736762 (mhr) шуйдараш (rus) растягивать Translation
736763 (mhr) шуйдараш (rus) растянуть Translation
736764 (mhr) шуйдараш (rus) натягивая Translation
736765 (mhr) шуйдараш (rus) делать (сделать) длиннее Translation
736766 (mhr) шуйдараш (rus) протягивать Translation
736767 (mhr) шуйдараш (rus) протянуть Translation
736768 (mhr) шуйдараш (rus) растягивать (растянуть) Translation
736769 (mhr) шуйдараш (rus) прокладывать (проложить) расстояние, направлении Translation
736770 (mhr) шуйдараш (rus) протягивать (протянуть) Translation
  • (66199-mhr) Шӱшпык шӱйжым шуйдарышат, пеле йӱкын шӱшкалтыш.
  • (66200-rus) Соловей вытянул шею и просвистел вполголоса.
736771 (mhr) шуйдараш (rus) вытягивать Translation
736772 (mhr) шуйдараш (rus) вытянуть Translation
736773 (mhr) шуйдараш (rus) выставлять (выставить) Translation
736774 (mhr) шуйдараш (rus) выдвигать (выдвинуть) направлении Translation
736775 (mhr) шуйдараш (rus) продлевать Translation
  • (66201-mhr) Рвезе вожат шоҥго пушеҥгыланак ӱмыржым шуйдараш полша.
  • (66202-rus) И молодые корни старым же деревьям помогают продлевать жизнь.
736776 (mhr) шуйдараш (rus) продлить Translation
  • (66203-mhr) Чыла поэтлан жапым ешарыза, суткам шуйдарыза.
  • (66204-rus) Всем поэтам добавьте время, продлите сутки.
736777 (mhr) шуйдараш (rus) делать (сделать) более длительным Translation
736778 (mhr) шуйдараш (rus) увеличивать (увеличить) срок Translation
736779 (mhr) шуйдараш (rus) тянуть (время) Translation
  • (66205-mhr) Терген налаш сӧрышт да кум ий шуйдарышт.
  • (66206-rus) Обещали проверить и три года тянули.
736780 (mhr) шуйдараш (rus) медлить с осуществлением Translation
  • (66207-mhr) Кутыркалет, воштылат, южгунамже пелйӱд марте жапым шуйдарет.
  • (66208-rus) Разговариваешь, смеёшься, иногда до полуночи тянешь время.
736781 (mhr) шуйдараш (rus) медленно Translation
736782 (mhr) шуйдараш (rus) протяжно петь или говорить Translation
736783 (mhr) шуйдараш (rus) продолжать Translation
  • (66211-mhr) – Яшметов йолташ, – шуйдара секретарь, – тений чынже денак походым тӱҥалман.
  • (66212-rus) – Товарищ Яшметов, – продолжает секретарь, – нынче действительно нужно начать поход.
736784 (mhr) шуйдараш (rus) продолжить (говорить) Translation
  • (66213-mhr) – Мый теҥгече гына Чарла гыч тольым, – мутшым шуйдара Яша кугыза.
  • (66214-rus) – Я только вчера прибыл из Царевококшайска, – продолжает (говорить) старик Яша.
902425 (mhr) шуйдараш (rus) растянуть; натягивая Translation
902426 (mhr) шуйдараш (rus) протянуть; растягивать (растянуть), прокладывать (проложить) расстояние, направлении Translation
902427 (mhr) шуйдараш (rus) протягивать (протянуть); вытягивать, вытянуть; выставлять (выставить), выдвигать (выдвинуть) направлении Translation
  • (93663-mhr) Шӱшпык шӱйжым шуйдарышат, пеле йӱкын шӱшкалтыш.
  • (93664-rus) Соловей вытянул шею и просвистел вполголоса.
902428 (mhr) шуйдараш (rus) продлить; делать (сделать) более длительным, увеличивать (увеличить) срок Translation
  • (93665-mhr) Чыла поэтлан жапым ешарыза, суткам шуйдарыза.
  • (93666-rus) Всем поэтам добавьте время, продлите сутки.
902429 (mhr) шуйдараш (rus) тянуть (время); медлить с осуществлением Translation
  • (93667-mhr) Терген налаш сӧрышт да кум ий шуйдарышт.
  • (93668-rus) Обещали проверить и три года тянули.