Lexeme: шуаш (view)

ID: 1122026

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Тоймет:) Тиде омылан ӱшанаш гын, шонымем шуеш.
  • (Шубин:) Мый шонкалем, санденак тыгай решенийыш шуынам.
  • «Пиалан лий, чапле имнет лийже». – «Сугынет шужо. Шкат пиал дене иле», – манын, Йыван лектын кайыш.
  • Верушын шинчаже ачаж ден аваже да Эчан ден ачаже ӱмбак онча: «Сырымашке огыт шу гын, йӧра ыле».
  • Веҥым иктаж вич вере шуо. Ик заводыш пура – тылзе гыч кожен луктыт, вес вере адак тыгак.
  • Йыван вате мӧҥгышкыжӧ писын куржын колтыш. Изурем тураш шуат, шогале.
  • Йӱмат ок шу, кочмат ок шу.
  • Кечеш лу почеламутымат возаш лиеш, но вет вӱдан поэзий шӱмыш ок шу.
  • Кол шуын. Подым волтат.
  • Матвуйым пуштмо увер чодыра оза дек вашке шуын.
  • Метрийлан латкандаш ий шуын. Ужар, куанымашан жап!
  • Мутланен-мутланен, уна-влак Эчан ӱмбакат шуыч.
  • Осал кышам от тошко гын, осалыш от шу.
  • Почешем Тымапий пыкше шуеш.
  • Пӱтынь механизмын нелытше коло вич тонныш шуеш.
  • Руш-влак ынде лӱмынак кӱзыктат. Делянке кудло теҥгеш шуо.
  • Сай илышым ышташ лиеш. Тушко шуаш ондак эрык кӱлеш.
  • Теве Айметлан вашмутым кучаш черет шуо.
  • Тувраш ынде ожнысыла кӱкшын ок чуч. Сайынрак тӧршталта гын, Галян кидшат шуеш.
  • Школышт, туныктышышт нерген, тӱнясе илышымат лончылышт, космосышкат шуыч.
  • Шогалеш гын, пылышке шуеш, возеш гын, шудыштат ок кой.
  • Шошо шуеш – уло мланде пеледеш.
  • Шоҥгын толын шумыжлан чай шуо, кодшо шӱр ырыш.
  • Шуко годым эн йӧрдымӧ айдемак эн кугу верыш шуеш – кӱсенже гына кӱжгӱрак лийже да кӱлеш верыште кӱлеш еҥ гына шинчылтше.
  • Шылше-влак, йолгорно дене волен, изи памаш деке шуыч.
  • Эркын-эркын заводышто тудо (Иоакимович) пагалымашым муын, кӱзен, бухгалтерыш шуын.
  • Южо годым йӱштыштӧ пий гай кылмет, а келге луман годым корным тавалымашкат шуат.
  • Яким, ынде ныл ий шуеш, армийыште служитла.
  • – Але шуыда: тендан маскада – эше вынемыште.
  • – Колыштмем шуеш йӱкетым, ужмем шуеш шыргыжметым.
  • – Мый шкетын ом шу, полшашет перна.
  • – Паша – паша гаяк. Но машина почеш шуаш куштылгыжак огыл.
  • – Пӧрткайыкла тарваныл, кочмыверыш шуаш кӱлеш.
  • – Тыгай чыган имне ӱмырыштыжӧ огыл, идалыкыште лу кидыш шуеш, – мане Емела.
  • – Тыге ит ойлышт. Районыш шуеш, мут лектеш.
  • – Элексей изай, – ышталеш Йыван, – тиде кӱлеш огыл кагазым кучылтын, Сибирьышкат шуат.

Stems:

  • 0 - шу (V_am)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413375 (mhr) шуаш (mrj) шоаш Translation
736385 (mhr) шуаш (eng) {also figuratively}reach Translation
736386 (mhr) шуаш (eng) arrive Translation
736387 (mhr) шуаш (eng) come to Translation
736388 (mhr) шуаш (eng) get to Translation
736389 (mhr) шуаш (eng) approach Translation
736390 (mhr) шуаш (eng) set in Translation
736391 (mhr) шуаш (eng) begin Translation
736392 (mhr) шуаш (eng) come (time, event) Translation
736393 (mhr) шуаш (eng) reach (e.g., an age) Translation
736394 (mhr) шуаш (eng) {figuratively}be fulfilled Translation
736395 (mhr) шуаш (eng) come true Translation
736396 (mhr) шуаш (eng) materialize Translation
736397 (mhr) шуаш (eng) materialise Translation
736398 (mhr) шуаш (eng) be realized Translation
736399 (mhr) шуаш (eng) be realised Translation
736400 (mhr) шуаш (eng) ; to come to (a certain outcome) Translation
736401 (mhr) шуаш (eng) become Translation
736402 (mhr) шуаш (eng) turn (something) Translation
736403 (mhr) шуаш (eng) reach Translation
736404 (mhr) шуаш (eng) get at Translation
736405 (mhr) шуаш (eng) extend to Translation
736406 (mhr) шуаш (eng) amount to Translation
736407 (mhr) шуаш (eng) come to (a measure, quantity, etc.) Translation
736408 (mhr) шуаш (eng) make it to (a goal) Translation
736409 (mhr) шуаш (eng) touch Translation
736410 (mhr) шуаш (eng) make an impression Translation
736411 (mhr) шуаш (eng) find oneself somewhere Translation
736412 (mhr) шуаш (eng) come to be somewhere Translation
736413 (mhr) шуаш (eng) get Translation
736414 (mhr) шуаш (eng) make it Translation
736415 (mhr) шуаш (eng) manage Translation
736416 (mhr) шуаш (eng) succeed (doing something in time, getting somewhere in time) Translation
736417 (mhr) шуаш (eng) keep up Translation
736418 (mhr) шуаш (eng) not to fall behind Translation
736419 (mhr) шуаш (eng) get done Translation
736420 (mhr) шуаш (eng) be done (e.g., food) Translation
736421 (mhr) шуаш (eng) be completed Translation
736422 (mhr) шуаш (eng) be finished Translation
736423 (mhr) шуаш (eng) be done (e.g., building) Translation
736424 (mhr) шуаш (eng) ripen Translation
736425 (mhr) шуаш (eng) become ripe Translation
736426 (mhr) шуаш (eng) get ripe Translation
736427 (mhr) шуаш (eng) acquire Translation
736428 (mhr) шуаш (eng) obtain Translation
736429 (mhr) шуаш (eng) come into Translation
736430 (mhr) шуаш (eng) appreciate Translation
736431 (mhr) шуаш (eng) come to, to cost; to fall to, to go to, to be given to; {impersonal}want to, to feel like; {in a converb construction}(markes completed actions, coupled with intransitive verbs) Translation
736432 (mhr) шуаш (fin) saapua Translation
736433 (mhr) шуаш (fin) saavuttaa Translation
736434 (mhr) шуаш (fin) kohdata Translation
736435 (mhr) шуаш (fin) tulla Translation
736436 (mhr) шуаш (rus) хотеться Translation
  • (66067-mhr) – Колыштмем шуеш йӱкетым, ужмем шуеш шыргыжметым.
  • (66068-rus) – Мне хочется слышать твой голос, хочется видеть твою улыбку.
736437 (mhr) шуаш (rus) испытывать желание Translation
  • (66069-mhr) Йӱмат ок шу, кочмат ок шу.
  • (66070-rus) Ни пить не хочется, ни есть не хочется.
736438 (mhr) шуаш (rus) охоту Translation
736439 (mhr) шуаш (rus) ощущать потребность Translation
736440 (mhr) шуаш (rus) необходимость Translation
736441 (mhr) шуаш (rus) доходить Translation
  • (66071-mhr) Шылше-влак, йолгорно дене волен, изи памаш деке шуыч.
  • (66072-rus) Дезертиры, спустившись по тропинке, дошли до родничка.
  • (66075-mhr) Веҥым иктаж вич вере шуо. Ик заводыш пура – тылзе гыч кожен луктыт, вес вере адак тыгак.
  • (66076-rus) Мой зять побывал примерно на пяти местах ( дошёл до пяти мест). Поступает на один завод – через месяц выгоняют, и на другом месте так же.
  • (66077-mhr) – Тыге ит ойлышт. Районыш шуеш, мут лектеш.
  • (66078-rus) – Не говори так. Дойдёт до района, пойдут слухи.
  • (66081-mhr) Мутланен-мутланен, уна-влак Эчан ӱмбакат шуыч.
  • (66082-rus) Долго разговаривая, гости дошли и до Эчана.
  • (66097-mhr) Южо годым йӱштыштӧ пий гай кылмет, а келге луман годым корным тавалымашкат шуат.
  • (66098-rus) Иногда в холоде мёрзнешь как собака, а при глубоком снеге доходишь и до оспаривания дороги.
  • (66101-mhr) Осал кышам от тошко гын, осалыш от шу.
  • (66102-rus) Если не ходишь по дурному пути, то не станешь плохим.
736442 (mhr) шуаш (rus) дойти Translation
  • (66073-mhr) Йыван вате мӧҥгышкыжӧ писын куржын колтыш. Изурем тураш шуат, шогале.
  • (66074-rus) Жена Йывана быстро побежала домой. Дошла до переулка и остановилась.
  • (66079-mhr) Матвуйым пуштмо увер чодыра оза дек вашке шуын.
  • (66080-rus) Весть об убийстве Матвуя быстро дошла и до лесопромышленника ( хозяина леса).
  • (66083-mhr) Школышт, туныктышышт нерген, тӱнясе илышымат лончылышт, космосышкат шуыч.
  • (66084-rus) Они поговорили ( обсудили) о своей школе, своих учителях, даже о международной жизни, дошли и до космоса.
  • (66099-mhr) Верушын шинчаже ачаж ден аваже да Эчан ден ачаже ӱмбак онча: «Сырымашке огыт шу гын, йӧра ыле».
  • (66100-rus) Глаза Веруш глядят то на своих родителей, то на Эчана с отцом: «Лишь бы не дошли до ссоры» ( «Хорошо бы, если не дойдут до ссоры»).
  • (66103-mhr) Эркын-эркын заводышто тудо (Иоакимович) пагалымашым муын, кӱзен, бухгалтерыш шуын.
  • (66104-rus) На заводе Иоакимович постепенно заслужил уважение, рос, дошёл до бухгалтера.
  • (66113-mhr) Пӱтынь механизмын нелытше коло вич тонныш шуеш.
  • (66114-rus) Вес всего механизма доходит до двадцати пяти тонн.
  • (66117-mhr) Сай илышым ышташ лиеш. Тушко шуаш ондак эрык кӱлеш.
  • (66118-rus) Хорошую жизнь можно построить. Чтобы дойти до этого, в первую очередь нужна свобода.
  • (66123-mhr) – Элексей изай, – ышталеш Йыван, – тиде кӱлеш огыл кагазым кучылтын, Сибирьышкат шуат.
  • (66124-rus) – Брат Элексей, – сказал Йыван, – пользуясь этой негодной бумагой, и в Сибирь угодишь.
736443 (mhr) шуаш (rus) добираться Translation
736444 (mhr) шуаш (rus) добраться Translation
736445 (mhr) шуаш (rus) доезжать Translation
736446 (mhr) шуаш (rus) доехать Translation
736447 (mhr) шуаш (rus) прибывать Translation
736448 (mhr) шуаш (rus) прибыть Translation
736449 (mhr) шуаш (rus) достигать (достичь) места Translation
736450 (mhr) шуаш (rus) побывать Translation
736451 (mhr) шуаш (rus) побыть Translation
736452 (mhr) шуаш (rus) занимаясь Translation
736453 (mhr) шуаш (rus) распространяясь Translation
736454 (mhr) шуаш (rus) достигать (достигнуть) слуха, обоняния, попадать (попасть) Translation
736455 (mhr) шуаш (rus) доноситься Translation
736456 (mhr) шуаш (rus) донестись (о звуках, запахах и т.д.) Translation
736457 (mhr) шуаш (rus) становиться (стать) известным Translation
736458 (mhr) шуаш (rus) добираться (добраться) по порядку, переходить (перейти) теме Translation
736459 (mhr) шуаш (rus) приходить Translation
  • (66085-mhr) Шошо шуеш – уло мланде пеледеш.
  • (66086-rus) Наступит весна – вся земля зацветёт.
736460 (mhr) шуаш (rus) прийти Translation
  • (66087-mhr) Теве Айметлан вашмутым кучаш черет шуо.
  • (66088-rus) Вот подошла очередь держать ответ Аймету.
736461 (mhr) шуаш (rus) подходить Translation
736462 (mhr) шуаш (rus) подойти Translation
736463 (mhr) шуаш (rus) наступать Translation
736464 (mhr) шуаш (rus) наступить Translation
736465 (mhr) шуаш (rus) наставать Translation
736466 (mhr) шуаш (rus) настать Translation
736467 (mhr) шуаш (rus) приближаться Translation
736468 (mhr) шуаш (rus) приблизиться (о времени, явлении, событии ) Translation
736469 (mhr) шуаш (rus) исполняться Translation
  • (66089-mhr) Метрийлан латкандаш ий шуын. Ужар, куанымашан жап!
  • (66090-rus) Метрий исполнилось 18 лет. Зелёная, радостная пора!
  • (66093-mhr) (Тоймет:) Тиде омылан ӱшанаш гын, шонымем шуеш.
  • (66094-rus) (Тоймет:) Если верить этому сну, то моя мечта сбудется.
736470 (mhr) шуаш (rus) исполниться Translation
  • (66091-mhr) Яким, ынде ныл ий шуеш, армийыште служитла.
  • (66092-rus) Вот исполнится четыре года, как Яким служит в армии.
  • (66095-mhr) «Пиалан лий, чапле имнет лийже». – «Сугынет шужо. Шкат пиал дене иле», – манын, Йыван лектын кайыш.
  • (66096-rus) «Будь счастлив, пусть будет у тебя хорошая лошадь». – «Пусть сбудутся твои пожелания. И сам живи счастливо», – сказав, Йыван ушёл.
736471 (mhr) шуаш (rus) осуществляться Translation
736472 (mhr) шуаш (rus) осуществиться Translation
736473 (mhr) шуаш (rus) претворяться (претвориться) в жизнь Translation
736474 (mhr) шуаш (rus) сбываться Translation
736475 (mhr) шуаш (rus) сбыться Translation
736476 (mhr) шуаш (rus) свершаться Translation
736477 (mhr) шуаш (rus) свершиться (о желании, мечте, надежде, проклятии ) Translation
736478 (mhr) шуаш (rus) достигать (достичь) предела; приходить (прийти) состояние, положение и т.д. Translation
736479 (mhr) шуаш (rus) становиться (стать) Translation
736480 (mhr) шуаш (rus) 10. приходить Translation
  • (66105-mhr) (Шубин:) Мый шонкалем, санденак тыгай решенийыш шуынам.
  • (66106-rus) (Шубин:) Я раздумываю, поэтому пришёл к такому решению
736481 (mhr) шуаш (rus) достигать (достигнуть) после действий, обсуждения и т.д. Translation
736482 (mhr) шуаш (rus) 11. доставать Translation
  • (66107-mhr) Тувраш ынде ожнысыла кӱкшын ок чуч. Сайынрак тӧршталта гын, Галян кидшат шуеш.
  • (66108-rus) Потолок теперь не кажется таким высоким, как раньше. Если хорошенько подпрыгнет, то Галя и рукой достанет ( рука дотянется).
736483 (mhr) шуаш (rus) достать Translation
  • (66109-mhr) Шогалеш гын, пылышке шуеш, возеш гын, шудыштат ок кой.
  • (66110-rus) Если встанет, дотянется до тучи, если ляжет, и в траве не видно.
736484 (mhr) шуаш (rus) дотягиваться Translation
736485 (mhr) шуаш (rus) дотянуться Translation
736486 (mhr) шуаш (rus) протягивая Translation
736487 (mhr) шуаш (rus) дотрагиваться (дотронуться) Translation
736488 (mhr) шуаш (rus) 12. доходить Translation
  • (66111-mhr) Руш-влак ынде лӱмынак кӱзыктат. Делянке кудло теҥгеш шуо.
  • (66112-rus) Русские теперь специально повышают. Цена делянки ( делянка) достигла шестидесяти рублей.
736489 (mhr) шуаш (rus) достигать Translation
736490 (mhr) шуаш (rus) достичь Translation
736491 (mhr) шуаш (rus) достигнуть по своим размерам Translation
736492 (mhr) шуаш (rus) протяжённостью Translation
736493 (mhr) шуаш (rus) по весу Translation
736494 (mhr) шуаш (rus) количеству Translation
736495 (mhr) шуаш (rus) возрасту уровня, предела Translation
736496 (mhr) шуаш (rus) 13. доходить Translation
  • (66115-mhr) Шуко годым эн йӧрдымӧ айдемак эн кугу верыш шуеш – кӱсенже гына кӱжгӱрак лийже да кӱлеш верыште кӱлеш еҥ гына шинчылтше.
  • (66116-rus) Во многих случаях самый неспособный человек доходит до самых высоких постов ( мест) – был бы карман потолще и на нужном месте сидел бы нужный человек.
736497 (mhr) шуаш (rus) добиваться (добиться) поставленной цели или результатов путём усилий и стараний Translation
736498 (mhr) шуаш (rus) 14. доходить Translation
  • (66119-mhr) Кечеш лу почеламутымат возаш лиеш, но вет вӱдан поэзий шӱмыш ок шу.
  • (66120-rus) В день можно написать и десять стихов, но ведь жидкая поэзия не дойдёт до сердца.
736499 (mhr) шуаш (rus) становиться (стать) ясным Translation
736500 (mhr) шуаш (rus) понятным Translation
736501 (mhr) шуаш (rus) затрагивать (затронуть) чувство Translation
736502 (mhr) шуаш (rus) мысль и т.д. Translation
736503 (mhr) шуаш (rus) 15. доходить Translation
  • (66121-mhr) – Тыгай чыган имне ӱмырыштыжӧ огыл, идалыкыште лу кидыш шуеш, – мане Емела.
  • (66122-rus) – Такая цыганская лошадь не за всю свою жизнь, а в один год попадёт к десяти хозяевам, – сказал Емела.
736504 (mhr) шуаш (rus) попадать Translation
736505 (mhr) шуаш (rus) попасть Translation
736506 (mhr) шуаш (rus) угодить Translation
736507 (mhr) шуаш (rus) оказываться (оказаться) Translation
736508 (mhr) шуаш (rus) очутиться Translation
736509 (mhr) шуаш (rus) 16. успевать Translation
  • (66125-mhr) – Але шуыда: тендан маскада – эше вынемыште.
  • (66126-rus) – Ещё успеете: ваш медведь ещё в берлоге.
736510 (mhr) шуаш (rus) успеть Translation
  • (66127-mhr) – Мый шкетын ом шу, полшашет перна.
  • (66128-rus) – Я один не успею, тебе придётся помочь.
736511 (mhr) шуаш (rus) поспевать Translation
736512 (mhr) шуаш (rus) поспеть Translation
736513 (mhr) шуаш (rus) делать (сделать) в срок, своевременно Translation
736514 (mhr) шуаш (rus) 17. успевать Translation
  • (66129-mhr) – Пӧрткайыкла тарваныл, кочмыверыш шуаш кӱлеш.
  • (66130-rus) – Шевелись, как воробей, нужно успеть в столовую.
736515 (mhr) шуаш (rus) прибывать (прибыть) в нужный срок Translation
736516 (mhr) шуаш (rus) 18. успевать (успеть) делать, сделать Translation
  • (66131-mhr) Почешем Тымапий пыкше шуеш.
  • (66132-rus) Тымапий едва успевает за мной.
736517 (mhr) шуаш (rus) идти (пойти) наравне; не отставать, не отстать Translation
  • (66133-mhr) – Паша – паша гаяк. Но машина почеш шуаш куштылгыжак огыл.
  • (66134-rus) – Работа как работа. Но успевать за машиной нелегко.
736518 (mhr) шуаш (rus) 19. поспевать, поспеть; быть, становиться (стать) готовым (для еды, питья) Translation
  • (66135-mhr) Шоҥгын толын шумыжлан чай шуо, кодшо шӱр ырыш.
  • (66136-rus) К приходу старика чай поспел, разогрелся оставшийся суп.
902392 (mhr) шуаш (rus) хотеться; испытывать желание Translation
  • (93623-mhr) – Колыштмем шуеш йӱкетым, ужмем шуеш шыргыжметым.
  • (93624-rus) – Мне хочется слышать твой голос, хочется видеть твою улыбку.
902393 (mhr) шуаш (rus) охоту ; ощущать потребность, необходимость Translation
  • (93625-mhr) Йӱмат ок шу, кочмат ок шу.
  • (93626-rus) Ни пить не хочется, ни есть не хочется.
902394 (mhr) шуаш (rus) дойти; добираться Translation
  • (93627-mhr) Йыван вате мӧҥгышкыжӧ писын куржын колтыш. Изурем тураш шуат, шогале.
  • (93628-rus) Жена Йывана быстро побежала домой. Дошла до переулка и остановилась.
902395 (mhr) шуаш (rus) добраться; доезжать Translation
902396 (mhr) шуаш (rus) доехать; прибывать Translation
902397 (mhr) шуаш (rus) прибыть; достигать (достичь) места Translation
902398 (mhr) шуаш (rus) дойти; побывать Translation
902399 (mhr) шуаш (rus) побыть , занимаясь Translation
902400 (mhr) шуаш (rus) дойти ; распространяясь, достигать (достигнуть) слуха, обоняния, попадать (попасть) ; доноситься, донестись (о звуках, запахах ); ст Translation
  • (93629-mhr) Матвуйым пуштмо увер чодыра оза дек вашке шуын.
  • (93630-rus) Весть об убийстве Матвуя быстро дошла и до лесопромышленника ( хозяина леса).
902401 (mhr) шуаш (rus) дойти; добираться (добраться) по порядку, переходить (перейти) теме Translation
  • (93631-mhr) Школышт, туныктышышт нерген, тӱнясе илышымат лончылышт, космосышкат шуыч.
  • (93632-rus) Они поговорили ( обсудили) о своей школе, своих учителях, даже о международной жизни, дошли и до космоса.
902402 (mhr) шуаш (rus) приходить, прийти; подходить, подойти; наступать, наступить; наставать, настать; приближаться, приблизиться (о времени, явлении, событии ) Translation
  • (93633-mhr) Шошо шуеш – уло мланде пеледеш.
  • (93634-rus) Наступит весна – вся земля зацветёт.