Lexeme: шоремдаш (view)

ID: 1121965

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кечыйол, чодыра ӱмбачын Шарэҥер вӱд гоч шоремден, эр лупсеш йӱштылеш.
  • Эчан ӱнардыме кидшым, пыкше гына одеял йымач луктын, вакшыж пелен шоремдыш, но тиде гана пӱкеным ыш му.
  • – Чӱчӱ, пареҥгыжым коштал. Шылжымат шоремде. Нал, нал!

Stems:

  • 0 - шоремд (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
735810 (mhr) шоремдаш (eng) stretch Translation
735811 (mhr) шоремдаш (eng) reach Translation
735812 (mhr) шоремдаш (eng) reach out Translation
735813 (mhr) шоремдаш (eng) extend Translation
735814 (mhr) шоремдаш (eng) {figuratively}stretch out Translation
735815 (mhr) шоремдаш (eng) spread over Translation
735816 (mhr) шоремдаш (rus) протягивать Translation
  • (65815-mhr) – Чӱчӱ, пареҥгыжым коштал. Шылжымат шоремде. Нал, нал!
  • (65816-rus) – Дядя, черпай картошку-то. И мясо доставай. Бери, бери!
735817 (mhr) шоремдаш (rus) протянуть Translation
  • (65817-mhr) Эчан ӱнардыме кидшым, пыкше гына одеял йымач луктын, вакшыж пелен шоремдыш, но тиде гана пӱкеным ыш му.
  • (65818-rus) Эчан, вытащив обессилевшую руку из-под одеяла, поискал его ( протянул) возле постели, но на этот раз стула не обнаружил.
735818 (mhr) шоремдаш (rus) доставать (достать) Translation
735819 (mhr) шоремдаш (rus) протянув руку Translation
735820 (mhr) шоремдаш (rus) дотягиваться Translation
735821 (mhr) шоремдаш (rus) дотянуться Translation
735822 (mhr) шоремдаш (rus) тянуться Translation
  • (65819-mhr) Кечыйол, чодыра ӱмбачын Шарэҥер вӱд гоч шоремден, эр лупсеш йӱштылеш.
  • (65820-rus) Солнечный луч, протянувшись над лесом через реку Шаренер, купается в утренней росе.
735823 (mhr) шоремдаш (rus) протянуться Translation
735824 (mhr) шоремдаш (rus) вытягиваться Translation
735825 (mhr) шоремдаш (rus) вытянуться Translation
735826 (mhr) шоремдаш (rus) вытягиваясь Translation
735827 (mhr) шоремдаш (rus) направляться (направиться) Translation
902326 (mhr) шоремдаш (rus) протянуть; доставать (достать) , протянув руку; дотягиваться, дотянуться Translation
  • (93539-mhr) Эчан ӱнардыме кидшым, пыкше гына одеял йымач луктын, вакшыж пелен шоремдыш, но тиде гана пӱкеным ыш му.
  • (93540-rus) Эчан, вытащив обессилевшую руку из-под одеяла, поискал его ( протянул) возле постели, но на этот раз стула не обнаружил.
902327 (mhr) шоремдаш (rus) тянуться, протянуться; вытягиваться, вытянуться; вытягиваясь, направляться (направиться) Translation
  • (93541-mhr) Кечыйол, чодыра ӱмбачын Шарэҥер вӱд гоч шоремден, эр лупсеш йӱштылеш.
  • (93542-rus) Солнечный луч, протянувшись над лесом через реку Шаренер, купается в утренней росе.