Lexeme: шокталташ (view)

ID: 1121905

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Пашкан:) Кугызай, мом шып шинчет, кӱслетым шокталте.
  • Умбалнырак адак «ура» шокталтыш, офицер кынел шогале, туҥгела ончале.
  • – Гармонетым шокталте. Шукертсек колын омыл.
  • – Митя! – кенета воктенжак ныжылге йӱк шокталтыш.
  • – Салтак-влак лӱмеш шокталтеш, айда кушташ.

Stems:

  • 0 - шокталт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413342 (mhr) шокталташ (mrj) шакталташ Translation
734979 (mhr) шокталташ (eng) be sifted Translation
734980 (mhr) шокталташ (eng) be seived Translation
734981 (mhr) шокталташ (eng) {figuratively}be sifted out Translation
734982 (mhr) шокталташ (eng) be screen out Translation
734983 (mhr) шокталташ (eng) be eliminated Translation
734984 (mhr) шокталташ (eng) be winnowed out Translation
734985 (mhr) шокталташ (eng) be weeded out Translation
902208 (mhr) шокталташ (rus) отсеиваться Translation
902209 (mhr) шокталташ (rus) отсеяться; просеиваясь Translation
902210 (mhr) шокталташ (rus) отделяться (отделиться) Translation
902211 (mhr) шокталташ (rus) звучать Translation
  • (93431-mhr) Умбалнырак адак «ура» шокталтыш, офицер кынел шогале, туҥгела ончале.
  • (93432-rus) Вдалеке опять раздалось «ура», офицер поднялся, посмотрел в ту сторону.
902212 (mhr) шокталташ (rus) прозвучать Translation
  • (93433-mhr) – Митя! – кенета воктенжак ныжылге йӱк шокталтыш.
  • (93434-rus) – Митя! – вдруг совсем рядом послышался нежный голос.
902213 (mhr) шокталташ (rus) послышаться Translation
902214 (mhr) шокталташ (rus) раздаться Translation
902215 (mhr) шокталташ (rus) стать слышным Translation
902216 (mhr) шокталташ (rus) играться Translation
  • (93435-mhr) – Салтак-влак лӱмеш шокталтеш, айда кушташ.
  • (93436-rus) – Исполняется в честь солдат, идём плясать.
902217 (mhr) шокталташ (rus) исполняться; воспроизводиться в звуке (о музыкальном произведении) Translation
  • (93437-mhr) (Пашкан:) Кугызай, мом шып шинчет, кӱслетым шокталте.
  • (93438-rus) (Пашкан:) Дядя, ты что тихо сидишь, поиграй на гуслях.
902218 (mhr) шокталташ (rus) поиграть Translation
  • (93439-mhr) – Гармонетым шокталте. Шукертсек колын омыл.
  • (93440-rus) – Поиграй на гармони. Я давно не слышал.
902219 (mhr) шокталташ (rus) сыграть; воспроизвести в звуке (на музыкальном инструменте) Translation