Lexeme: шарныктараш (view)

ID: 1121742

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ачажын чурийжым эргыже Витя шарныктара.
  • Колхоз южгунамже теҥызыште рульым йомдарыше судным шарныктарен.
  • Лавыртышан игечыште шарныктара Хайлар воктен логалше сусырет.
  • Тошто жапым нимоат огеш шарныктаре.
  • – Але шарныктарена! – еҥ-влак кычкырат.
  • – Шарныктарем але тыланет чыла тидым.

Stems:

  • 0 - шарныктар (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
732782 (mhr) шарныктараш (eng) remind Translation
732783 (mhr) шарныктараш (eng) remind of Translation
732784 (mhr) шарныктараш (eng) resemble Translation
732785 (mhr) шарныктараш (eng) pay back Translation
732786 (mhr) шарныктараш (eng) get even Translation
732787 (mhr) шарныктараш (eng) make someone remember something Translation
732788 (mhr) шарныктараш (rus) напоминать Translation
  • (64439-mhr) Тошто жапым нимоат огеш шарныктаре.
  • (64440-rus) Ничто не напоминает прошлое ( прошедшее время).
  • (64443-mhr) Колхоз южгунамже теҥызыште рульым йомдарыше судным шарныктарен.
  • (64444-rus) Колхоз иногда напоминал судно, потерявшее в море управление.
732789 (mhr) шарныктараш (rus) напомнить Translation
  • (64441-mhr) Лавыртышан игечыште шарныктара Хайлар воктен логалше сусырет.
  • (64442-rus) В ненастные дни напоминает о себе рана, полученная под Хайларом.
  • (64445-mhr) Ачажын чурийжым эргыже Витя шарныктара.
  • (64446-rus) Лицо отца напоминает его сын – Витя.
732790 (mhr) шарныктараш (rus) приводить (привести) на память Translation
732791 (mhr) шарныктараш (rus) заставлять (заставить) вспомнить Translation
732792 (mhr) шарныктараш (rus) походить Translation
732793 (mhr) шарныктараш (rus) иметь сходство Translation
732794 (mhr) шарныктараш (rus) припомнить Translation
  • (64447-mhr) – Шарныктарем але тыланет чыла тидым.
  • (64448-rus) – Припомню ещё всё это тебе.
732795 (mhr) шарныктараш (rus) заставить не забыть сделанного Translation
  • (64449-mhr) – Але шарныктарена! – еҥ-влак кычкырат.
  • (64450-rus) – Ещё припомним! – кричат люди.
732796 (mhr) шарныктараш (rus) чтобы отомстить Translation
732797 (mhr) шарныктараш (rus) наказать за это Translation
901893 (mhr) шарныктараш (rus) напомнить; приводить (привести) на память ; заставлять (заставить) вспомнить Translation
  • (93101-mhr) Лавыртышан игечыште шарныктара Хайлар воктен логалше сусырет.
  • (93102-rus) В ненастные дни напоминает о себе рана, полученная под Хайларом.
901894 (mhr) шарныктараш (rus) напомнить ; походить ; иметь сходство Translation
  • (93103-mhr) Ачажын чурийжым эргыже Витя шарныктара.
  • (93104-rus) Лицо отца напоминает его сын – Витя.
901895 (mhr) шарныктараш (rus) припомнить; заставить не забыть сделанного , чтобы отомстить, наказать за это Translation
  • (93105-mhr) – Шарныктарем але тыланет чыла тидым.
  • (93106-rus) – Припомню ещё всё это тебе.