Lexeme: чыпчаш (view)

ID: 1121593

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Леваш ӱмбач йӱр вӱд ӧрканенрак чыпча.
  • Маргарита Викентьевнан вуйжо йӧршын чалемын, шӱргӧ чыпчен.
  • Тиде мутым колын, Чачийын шинчавӱдшӧ чыпчаш тӱҥале.
  • Шошым вер чоҥгалан кӧра лум тыште эн ондак шула, мланде вашке чыпча.

Stems:

  • 0 - чыпч (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
730746 (mhr) чыпчаш (eng) drip Translation
730747 (mhr) чыпчаш (eng) drop Translation
730748 (mhr) чыпчаш (eng) trickle Translation
730749 (mhr) чыпчаш (eng) {figuratively}{intransitive}dry out Translation
730750 (mhr) чыпчаш (eng) dry Translation
730751 (mhr) чыпчаш (eng) {figuratively}grow thin Translation
730752 (mhr) чыпчаш (eng) lose weight Translation
730753 (mhr) чыпчаш (eng) become sunken Translation
730754 (mhr) чыпчаш (fin) tihkua Translation
730755 (mhr) чыпчаш (fin) herua Translation
730756 (mhr) чыпчаш (rus) капать Translation
  • (63731-mhr) Тиде мутым колын, Чачийын шинчавӱдшӧ чыпчаш тӱҥале.
  • (63732-rus) От этих слов у Чачий начали капать слёзы.
730757 (mhr) чыпчаш (rus) литься Translation
  • (63733-mhr) Леваш ӱмбач йӱр вӱд ӧрканенрак чыпча.
  • (63734-rus) С крыши лениво капает дождевая вода.
730758 (mhr) чыпчаш (rus) падать каплями Translation
  • (92803-mhr) Леваш ӱмбач йӱр вӱд ӧрканенрак чыпча.
  • (92804-rus) С крыши лениво капает дождевая вода.
730759 (mhr) чыпчаш (rus) высыхать Translation
  • (63735-mhr) Шошым вер чоҥгалан кӧра лум тыште эн ондак шула, мланде вашке чыпча.
  • (63736-rus) Весной здесь из-за возвышенности снег тает раньше, земля быстро подсыхает.
730760 (mhr) чыпчаш (rus) высохнуть Translation
730761 (mhr) чыпчаш (rus) подсыхать Translation
730762 (mhr) чыпчаш (rus) подсохнуть Translation
730763 (mhr) чыпчаш (rus) худеть Translation
  • (63737-mhr) Маргарита Викентьевнан вуйжо йӧршын чалемын, шӱргӧ чыпчен.
  • (63738-rus) Голова Маргариты Викентьевны совсем поседела, лицо осунулось.
730764 (mhr) чыпчаш (rus) похудеть Translation
730765 (mhr) чыпчаш (rus) осунуться Translation
730766 (mhr) чыпчаш (rus) впадать Translation
730767 (mhr) чыпчаш (rus) впасть Translation
901519 (mhr) чыпчаш (rus) капать; литься Translation
  • (92801-mhr) Тиде мутым колын, Чачийын шинчавӱдшӧ чыпчаш тӱҥале.
  • (92802-rus) От этих слов у Чачий начали капать слёзы.
901520 (mhr) чыпчаш (rus) высыхать, высохнуть; подсыхать, подсохнуть Translation
  • (92805-mhr) Шошым вер чоҥгалан кӧра лум тыште эн ондак шула, мланде вашке чыпча.
  • (92806-rus) Весной здесь из-за возвышенности снег тает раньше, земля быстро подсыхает.
901521 (mhr) чыпчаш (rus) худеть, похудеть; осунуться, впадать, впасть Translation
  • (92807-mhr) Маргарита Викентьевнан вуйжо йӧршын чалемын, шӱргӧ чыпчен.
  • (92808-rus) Голова Маргариты Викентьевны совсем поседела, лицо осунулось.