Lexeme: чолгаҥдаш (view)

ID: 1121414

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Иван Данилович марла мутланымынам огеш умыло. Тидыжак, очыни, Аркашым утларак чолгаҥдыш.
  • Кенета шкем чолгаҥдышым, вожылмаш кепшылым кораҥдышым.

Stems:

  • 0 - чолгаҥд (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
728438 (mhr) чолгаҥдаш (eng) inspire Translation
728439 (mhr) чолгаҥдаш (eng) encourage Translation
728440 (mhr) чолгаҥдаш (eng) give courage to Translation
728441 (mhr) чолгаҥдаш (rus) воодушевлять Translation
  • (62901-mhr) Иван Данилович марла мутланымынам огеш умыло. Тидыжак, очыни, Аркашым утларак чолгаҥдыш.
  • (62902-rus) Иван Данилович не понимает наш разговор на марийском языке. Это, очевидно, ещё больше вдохновило Аркаша.
728442 (mhr) чолгаҥдаш (rus) воодушевить Translation
  • (62903-mhr) Кенета шкем чолгаҥдышым, вожылмаш кепшылым кораҥдышым.
  • (62904-rus) Вдруг я сам себя ободрил, избавился от пут робости.
728443 (mhr) чолгаҥдаш (rus) вдохновлять Translation
728444 (mhr) чолгаҥдаш (rus) вдохновить Translation
728445 (mhr) чолгаҥдаш (rus) вызывать (вызвать) душевный подъём Translation
728446 (mhr) чолгаҥдаш (rus) побуждать Translation
728447 (mhr) чолгаҥдаш (rus) побудить Translation
728448 (mhr) чолгаҥдаш (rus) делать (сделать) смелым, бойким, расторопным, активным, резвым Translation
901218 (mhr) чолгаҥдаш (rus) воодушевить; вдохновлять Translation
  • (92513-mhr) Кенета шкем чолгаҥдышым, вожылмаш кепшылым кораҥдышым.
  • (92514-rus) Вдруг я сам себя ободрил, избавился от пут робости.
901219 (mhr) чолгаҥдаш (rus) вдохновить; вызывать (вызвать) душевный подъём; побуждать, побудить ; делать (сделать) смелым, бойким, расторопным, активным, резвым Translation